Übersetzung für "Wie ausgeführt" in Englisch
Wie
Kollege
Burtone
ausgeführt
hat,
sprechen
wir
nicht
über
Marsmenschen.
As
Mr
Burtone
said,
we
are
not
talking
about
life
on
Mars
here.
Europarl v8
Kontrollen
sollten
sofort
durchgeführt
werden,
ebenso
wie
Zahlungen
sofort
ausgeführt
werden
sollten.
Checks
should
be
carried
out
promptly,
just
as
payments
should
be
made
promptly.
Europarl v8
Die
Vorderkante
der
seitlichen
Schutzeinrichtung
muss
wie
folgt
ausgeführt
sein:
The
forward
edge
of
LPD
shall
be
constructed
as
follows:
DGT v2019
Wie
oben
ausgeführt
(Erwägungsgrund
200)
ist
diese
Bedingung
erfüllt.
In
their
reply
of
14
September
2012
the
Austrian
authorities
also
stated
the
following:
In
the
period
2002-2008
(20
September
2002-15
September
2005)
a
co-financed
information
and
promotion
programme
for
organic
products
was
run.
DGT v2019
Wie
bereits
ausgeführt,
kann
das
Instrument
nach
drei
Jahren
gekündigt
werden.
As
noted
above,
the
instrument
may
be
called
after
3
years.
DGT v2019
Diese
beiden
Komponenten
werden
wie
nachstehend
ausgeführt
zur
Berechnung
der
Gebührensätze
herangezogen.
The
two
components
are
applied
as
detailed
below
to
calculate
the
fee
rates.
DGT v2019
Wie
oben
ausgeführt,
waren
die
Einfuhren
aus
der
Türkei
nicht
mehr
gedumpt.
As
found
above,
imports
from
Turkey
no
longer
continued
to
be
made
at
dumped
prices.
DGT v2019
Wie
vorstehend
ausgeführt,
beantwortete
keiner
der
ermittelten
unabhängigen
Einführer
den
Fragenbogen.
As
indicated
above,
none
of
the
identified
unrelated
importers
submitted
questionnaire
replies.
DGT v2019
Wie
oben
ausgeführt,
gingen
die
Einfuhren
aus
Brasilien
im
Bezugszeitraum
erheblich
zurück.
As
explained
above,
Brazilian
imports
decreased
significantly
in
the
period
considered.
DGT v2019
Wie
bereits
ausgeführt
wünscht
die
Kommission,
dass
der
Verfassungsvertrag
ratifiziert
wird.
As
stated
earlier,
the
Commission
wants
to
see
the
Constitutional
treaty
ratified.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
Probleme
wurde
der
Haushaltsplan
insgesamt
wie
geplant
ausgeführt.
Despite
these
issues
the
budget
as
a
whole
was
executed
according
to
plans.
TildeMODEL v2018
Wie
oben
ausgeführt
bestehen
die
vom
Rat
vorgenommenen
Änderungen
hauptsächlich
in
sachlichen
Klarstellungen.
As
indicated
above,
the
additional
amendments
introduced
by
Council
were
largely
in
the
nature
of
technical
clarifications.
TildeMODEL v2018
Wie
oben
ausgeführt,
teilt
der
Ausschuss
die
Ziele
des
Verordnungsvorschlags.
As
stated
earlier,
the
Committee
endorses
the
aims
of
the
draft
regulation.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
ausgeführt
wurde,
ist
das
allgemeine
Agrarversicherungssystem
ausschließlich
Sache
privater
Versicherungsunternehmen.
As
mentioned
earlier,
the
general
insurance
system
involves
private
insurance
companies
only.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
ausgeführt,
bestehen
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
keine
harmonisierten
Anforderungen.
As
explained
earlier,
there
are
currently
no
harmonised
requirements
among
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wie
im
Vorhergehenden
ausgeführt
sollte
die
vorgeschlagene
Strategie
abheben
auf:
In
the
light
of
the
above,
the
proposed
strategy
must
provide
for:
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
ausgeführt,
ist
das
keine
wünschenswerte
Entwicklung.
As
discussed
above,
this
is
not
desirable
development.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
ausgeführt
hat
der
Rat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
einstimmig
angenommen.
As
stated
earlier,
Council
adopted
the
common
position
by
unanimity.
TildeMODEL v2018
Wie
eine
Auslandszahlung
ausgeführt
wird,
ist
Geschäftsentscheidung
der
betreffenden
Bank.
The
method
of
executing
an
international
payment
is
a
commercial
choice
made
by
a
bank.
TildeMODEL v2018
Wie
im
Arbeitspapier
ausgeführt,
gibt
es
stichhaltige
Argumente
für
einen
solchen
Ansatz.
As
indicated
in
the
Working
Paper,
there
are
important
arguments
in
favour
of
such
an
approach.
TildeMODEL v2018
Wie
oben
ausgeführt
gibt
es
keine
Bundesgesetze
über
Naturparks.
As
stated
above,
there
is
no
federal
legislation
with
respect
to
nature
parks.
EUbookshop v2
Mein
Lord,
alles
wird
so
ausgeführt,
wie
Ihr
es
befohlen
hattet.
My
lord,
everything
is
going
as
you
instructed.
OpenSubtitles v2018