Übersetzung für "Wichtiger grund vorliegt" in Englisch
Eine
Beurlaubung
ist
nur
möglich,
wenn
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
A
leave
of
absence
is
only
possible
for
important
reasons.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
ob
ein
wichtiger
Grund
vorliegt
trifft
die
zuständige
Wahlbehörde.
The
decision
of
whether
there
actually
is
an
important
reason
is
taken
by
the
electoral
office
responsible.
ParaCrawl v7.1
Die
PrepLounge
GmbH
kann
die
Mitgliedschaft
kündigen,
wenn
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
PrepLounge
GmbH
can
terminate
the
membership
when
there
is
good
cause.
ParaCrawl v7.1
Das
Auktionshaus
kann
sich
den
Zuschlag
vorbehalten
oder
ihn
verweigern,
wenn
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
The
auctioneer
may
refuse
to
accept
a
bid
or
make
a
reservation
for
good
reason.
ParaCrawl v7.1
Merkel
kann
Verträge
jederzeit
mit
sofortiger
Wirkung
schriftlich
kündigen,
sofern
hierfür
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
Merkel
shall
be
entitled
to
terminate
the
contract
in
writing
with
immediate
effect
for
good
cause
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Vorstandsmitglieder
können
vom
Aufsichtsrat
vorzeitig
abberufen
werden,
wenn
hierfür
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
Executive
Board
members
can
be
removed
by
the
Supervisory
Board
prematurely
for
good
cause.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
kann
einer
Übertragung
an
einen
Nachunternehmer
widerspre-chen,
wenn
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
The
client
can
object
to
a
transfer
to
a
subcontractor
if
an
important
reason
exists.
ParaCrawl v7.1
Haenel
kann
Verträge
jederzeit
mit
sofortiger
Wirkung
schriftlich
kündigen,
sofern
hierfür
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
Haenel
shall
be
entitled
to
terminate
the
contract
in
writing
with
immediate
effect
for
good
cause
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Sofern
kein
wichtiger
Grund
vorliegt,
Daten
zu
speichern
oder
zu
übertragen,
sollten
sie
gelöscht
werden.
If
there
is
no
particular
reason
for
saving
or
transmitting
certain
data,
it
should
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrgäste
können
eine
Wartezeit
von
bis
zu
15
Minuten
oder
mehr
verlangen,
wenn
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
Passengers
may
request
a
waiting
time
up
to
15
minutes,
or
more
if
there
is
a
serious
reason.
ParaCrawl v7.1
Verweigert
der
Vermieter
die
Erlaubnis,
so
kann
der
Mieter
das
Mietverhältnis
außerordentlich
mit
der
gesetzlichen
Frist
kündigen,
sofern
nicht
in
der
Person
des
Dritten
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
The
landlord
refuses
permission,
the
tenant
may
terminate
the
tenancy
with
the
extraordinary
legal
time
limit
unless
there
is
in
the
person
of
the
third
party
with
good
cause.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
ob
ein
wichtiger
Grund
vorliegt,
ist
für
diese
Vereinbarung,
die
Partnerschaft,
die
Label-Bewerbung
und
besondere
Projekte
jeweils
gesondert
zu
prüfen.
The
decision
of
whether
or
not
an
important
reason
exists
has
to
be
examined
separately
for
this
agreement,
the
partnership
as
well
as
for
label
advertisement
and
particular
projects.
ParaCrawl v7.1
Der
Programmbetreiber
behält
sich
das
Recht
vor,
das
Kundenkartenprogramm
unter
Einhaltung
einer
angemessenen
Frist
einzustellen,
sofern
ein
wichtiger
Grund
vorliegt,
auch
ohne
eine
solche
Frist.
The
program
operator
reserves
the
right
to
discontinue
the
customer
card
program
with
an
appropriate
notice
period,
or
even
without
such
a
period
if
good
cause
exists.
ParaCrawl v7.1
Five
Steps
kann
den
Inhalt
und
den
Ablauf
der
Veranstaltung
sowie
den
Einsatz
der
Trainer
auch
nachträglich
unter
Wahrung
der
berechtigten
Interessen
der
Teilnehmer
und
des
Gesamtcharakters
der
Veranstaltung
ändern,
sofern
die
geänderte
Leistung
gleichwertig
ist
und
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
Five
Steps
shall
reserve
the
right
to
change,after
the
fact,
the
content
and
form
of
the
seminar
as
well
as
the
trainer
while
respecting
the
fair
interests
of
the
participants
and
the
general
subject
of
the
seminar,
so
long
these
changes
and
adjustments
are
are
of
equal
value
and
there
is
an
important
reason
for
the
change.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
anderweitiger
Vereinbarungen
können
sowohl
der
Kunde
als
auch
die
Bank
die
gesamte
Geschäftsbeziehung
oder
einzelne
Geschäftszweige
jederzeit
fristlos
kündigen,
wenn
ein
wichtiger
Grund
vorliegt,
aufgrund
dessen
dem
Kündigenden
die
Fortsetzung
der
Geschäftsbeziehung
nicht
zugemutet
werden
kann.
Notwithstanding
any
agreements
to
the
contrary,
both
the
customer
as
well
as
the
Bank
can
terminate
the
entire
business
relationship
or
individual
types
of
business
at
any
time
with
immediate
effect
if
there
is
a
cause,
as
a
result
ofwhich
the
terminating
party
cannot
be
reasonably
expected
to
continue
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
1.Kündigt
der
Auftraggeber
den
Vertrag
vorzeitig,
ohne
dass
ein
wichtiger
Grund
vorliegt,
steht
uns
die
vereinbarte
Vergütung
nach
Maßgabe
des
§
649
BGB
gleichwohl
zu.
1.
The
customer
terminates
the
contract
early
without
good
cause
to
us
the
agreed
compensation
is
in
accordance
with
§
649
BGB.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
wichtiger
Grund
vorliegt,
hat
die
Studiendekanin
auf
Antrag
der/s
Studierenden
nach
Einholung
einer
Stellungnahme
des/der
Prüfers/in
oder
des/der
Vorsitzenden
des
Prüfungssenats
festzustellen.
The
Dean
of
Studies
is
responsible
for
establishing
good
cause
at
the
request
of
the
student
after
receiving
the
opinion
of
the
examiner
or
chairperson
of
the
examination
board.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
in
der
Person
des
Dritten
ein
wichtiger
Grund
vorliegt,
der
Wohnraum
übermäßig
belegt
würde
oder
dem
Vermieter
die
Überlassung
aus
sonstigen
Gründen
nicht
zugemutet
werden
kann.
This
does
not
apply
if
there
is
a
compelling
reason
in
the
person
of
the
third
party,
if
the
residential
space
would
be
overcrowded
or
if
the
lessor
cannot
for
other
reasons
reasonably
be
expected
to
permit
third-party
use.
ParaCrawl v7.1