Übersetzung für "Als wichtiger grund gilt" in Englisch

Als wichtiger Grund gilt insbesondere ein Verstoß gegen die Satzung.
As important reason is considered in particular an offence against the statute.
ParaCrawl v7.1

Als wichtiger Grund gilt für uns unter anderem die Anmeldung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden sowie Zahlungsverzug des Kunden von mehr als einem Monat.
Good cause is constituted by, among other things, a declaration of insolvency proceedings relating to the assets of the customer and by a payment default by the customer of more than one month.
ParaCrawl v7.1

Als wichtiger Grund gilt insbesondere, daß eine Vertragspartei (Treuhänder oder Emittentin) ihren Verpflichtungen nach diesem Vertrag trotz Mahnung und Nachfristsetzung durch die jeweils andere Vertragspartei nicht nachkommt.
A contracting party (Trustee or Issuer) not fulfilling its obligations under this contract despite a warning and granting of a respite by the other contracting party, shall in particular be considered a significant cause.
ParaCrawl v7.1

Als wichtiger Grund gilt insbesondere, aber nicht abschließend, das Mitführen von gefährlichen Gegenständen, ein offensichtlicher stark alkoholisierter Zustand des Besuchers, wenn der Besucher offensichtlich unter Drogeneinfluss steht oder eine offensichtlich homophobe, sexistische, rassistische oder menschenverachtende Einstellung hat.
Important reasons include, but are not limited to carrying dangerous items, being in an evident state of alcoholic intoxication, being under the evident influence of drugs, and showing an openly homophobic, sexist, racist or inhuman stance.
ParaCrawl v7.1

Als ein wichtiger Grund gilt die Annahme "westlicher" Lebensgewohnheiten, das heißt insbesondere das Zigarettenrauchen und der Konsum von hochkalorischer und fettreicher Ernährung.
One important reason for this is seen as being the acceptance of the "western" style of life, especially as regards cigarette smoking and the consumption of highly calorific, high-fat foodstuffs.
ParaCrawl v7.1

Als wichtiger Grund gilt insbesondere, wenn ein Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen der jeweils anderen Partei gestellt wurde, ein solches Verfahren eröffnet oder mangels Masse abgelehnt wurde.
A compelling reason in particular is given if insolvency proceedings are initiated for the assets of one contracting party, if such a proceeding was opened or rejected due to lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Als „wichtigster" Grund gilt der Grund, auf den die größte Stundenzahl zurückzuführen ist.
If there exists no objective criterion for the termination of a job or work contract these are regarded as permanent or of unlimited duration respectively.
EUbookshop v2