Übersetzung für "Wettbewerbswidriges verhalten" in Englisch

Ein damit zusammenhängendes Problem ist wettbewerbswidriges Verhalten auf den Beschaffungsmärkten.
A related issue is the problem of anti-competitive behaviours in procurement markets.
TildeMODEL v2018

Die Gefahren sind wettbewerbswidriges Verhalten und Widerstand gegen Veränderungen.
The threats are in terms of anti-competitive behaviour and resistance to change.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchungen werden auch andere Marktbedingungen beleuchten, die wettbewerbswidriges Verhalten begünstigen.
The inquiries will also cast light on other market conditions that permit anticompetitive behaviour.
TildeMODEL v2018

Option 2 würde folglich ebenfalls eine wirksame Durchsetzung ermöglichen und wettbewerbswidriges Verhalten verhindern.
Therefore, Option 2 would also allow effective enforcement and deter anticompetitive conduct.
TildeMODEL v2018

Wettbewerbswidriges Verhalten kann der Kommission im Wege der Beschwerde mit geteilt werden.
Where an infringement is found to exist, the Commission will order the undertaking in volved to put an end to it forthwith, a socalled cease and desist order.
EUbookshop v2

Wettbewerbswidriges Verhalten kann unter anderem zu hohen Bußgeldern und Schadenersatzansprüchen führen.
Anticompetitive behavior may, amongst other things, result in high fines and claims for indemnity.
CCAligned v1

Wir praktizieren ein unabhängiges und eigenständiges Markt-verhalten und meiden wettbewerbswidriges Verhalten.
We conduct ourselves independently and autonomously on the market and avoid anti-competitive behaviour.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird sich zudem auf ihre vorhandenen Wettbewerbsrechtbefugnisse berufen, um möglicherweise wettbewerbswidriges Verhalten einzudämmen.
The Commission will also invoke its existing competition law powers to deal with any anti-competitive practices that may emerge.
Europarl v8

Da keine Beweise für wettbewerbswidriges Verhalten vorgelegt wurden, bleibt die Behauptung unbegründet und unbewiesen.
As there was no evidence of any anti-competitive behaviour, the allegation remains unfounded and unsubstantiated.
DGT v2019

Diese Entscheidung gibt den Energieversorgern ein deutliches Signal, dass die Kommission keinerlei wettbewerbswidriges Verhalten duldet.
This decision sends a strong signal to energy incumbents that the Commission will not tolerate any form of anticompetitive behaviour.
TildeMODEL v2018

Es liegen keine Anhaltspunkte für ein wettbewerbswidriges Verhalten des Unternehmens nach diesem Zeitpunkt vor.
There is no evidence that it has since engaged in anti-competitive behaviour.
TildeMODEL v2018

Wettbewerbswidriges Verhalten im Luftverkehr zwischen der Gemeinschaft und Drittländern kann den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen.
Anti-competitive practices in air transport between the Community and third countries may affect trade between Member States.
TildeMODEL v2018

Denn diese Konkurrenz wurde von Google in den vergangenen Jahren durch wettbewerbswidriges Verhalten ausgeschaltet.
This competition was eliminated by Google anticompetitive practices during the last years.
ParaCrawl v7.1

Wettbewerbswidriges Verhalten kann das Vermögen der KWS erheblich schädigen und zu gravierenden Rufschädigungen führen.
Anticompetitive behavior can seriously damage KWS’s assets and lead to serious damage to its reputation.
ParaCrawl v7.1

Fairness Wir erzielen Erfolg unter Wahrung eines fairen Wettbewerbs und dulden keinerlei wettbewerbswidriges Verhalten.
Fairness We are accomplishing success while maintaining fair competition and do not tolerate anti-competitive behavior.
ParaCrawl v7.1

Diese neue Rolle wird das Risiko für wettbewerbswidriges Verhalten senken, insbesondere in Umständen, in denen vertikal integrierte Unternehmen ihre Stellung missbrauchen, um Investitionen in neue Kapazitäten zu verhindern.
This new role will reduce the risk of uncompetitive behaviour, especially in circumstances where vertically integrated companies abuse their position to stop investments in new capacity.
Europarl v8

Und schließlich glaubt die Kommission, dass die aktuelle Höhe der Geldbußen und die einheitliche Anwendung des Wettbewerbsrechts in der Europäischen Union ein gutes Abschreckmittel gegen wettbewerbswidriges Verhalten im Binnenmarkt ist.
Lastly, the Commission believes that the current level of fines and uniform application of the European Union's competition law are a good deterrent against anti-competitive behaviour within the internal market.
Europarl v8

Dabei geht es um die Reaktion auf wettbewerbswidriges Verhalten, und diese Reaktion muss wirksam und entschieden ausfallen.
It is about responding to anti-competitive conduct, and that response must be effective and firm.
Europarl v8

Das System könnte zudem durch andere relevante Instrumente vervollständigt werden: so beispielsweise die Betonung der individuellen Verantwortung, die Erwägung anderer Rechtsmittel - nicht nur, um wettbewerbswidriges Verhalten zu beenden, sondern auch um einen Rückfall zu verhindern - und die Einführung von privaten Schadenersatzklagen für Einzelpersonen und Gruppen.
Moreover, the system would be complete if other relevant tools were added: for example, stressing individual liability, considering other types of remedy - not only in order to put an end to anti-competitive conduct, but also to prevent it from re-occurring - and launching private actions for compensation for both individuals and groups.
Europarl v8

Es liegt in der Verantwortung eines von der Kommission gemaßregelten Unternehmens, nicht nur sein konkretes wettbewerbswidriges Verhalten zu beenden, sondern auch sein Verhalten insgesamt innerhalb der Gemeinschaft der individuellen Entscheidung anzupassen.
Furthermore, it is the responsibility of an undertaking which is censured by the Commission both to bring to an end the anti-competitive conduct identified in the particular Decision which is addressed to it and to bring its commercial policy throughout the Community into line with that Decision.
DGT v2019

Die am 13. April 1999 übermittelten Unterlagen betrafen angebliches wettbewerbswidriges Verhalten auf dem Markt für Graphitspezialerzeugnisse, der mit dem Markt für Graphitelektroden verbunden ist.
The submission took place on the 13 April 1999, and concerned alleged anticompetitive practices in a market, specialty graphite, related to the market on graphite electrodes.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit sollte auf die Formulierung von Regeln gerichtet werden, mit denen für eine effizientere Frequenznutzung und eine bessere Frequenzplanung gesorgt wird und Vorkehrungen gegen wettbewerbswidriges Verhalten und gegen für die Allgemeinheit nachteilige Maßnahmen bei der Nutzung von Funkfrequenzen getroffen werden.
Particular focus should be directed towards the formulation of regulation which ensures greater spectrum efficiency, better frequency planning and safeguards against anti-competitive behaviour and the taking of anti-social measures with regards to the usage of the spectrum.
Europarl v8

Eine internationale Wettbewerbsordnung muß Mindeststandards schaffen, damit wettbewerbswidriges Verhalten wie die Bildung von Preis- und Gebietskartellen, der Mißbrauch einer marktbeherrschenden Stellung oder vertikale und horizontale Wettbewerbsbeschränkungen, die den Wettbewerb verzerren, verhindert wird.
An international competition system must create minimum norms so as to prevent anti-competitive behaviour such as the forming of price and area cartels, the misuse of a market-dominant position or vertical and horizontal competitive restrictions which distort competition.
Europarl v8

Angesichts des Vorstehenden wird der Schluss gezogen, dass die von dem kooperierenden Hersteller in den USA übermittelten und bei der Ermittlung des Normalwerts zugrunde gelegten Informationen nicht durch wettbewerbswidriges Verhalten, das auf dem US-amerikanischen Markt in der Vergangenheit aufgetreten sein mag, verzerrt waren.
In light of the above, it is concluded that the information provided by the cooperating US producer and used as a basis for determining normal value has not been distorted by any anti-competitive behaviour that may have existed on the US market in the past.
DGT v2019

Die Kommission spielt eine sanktionierende Rolle und verhindert so ein wettbewerbswidriges Verhalten und erlegt Kartellmitgliedern Strafen auf, wodurch alle Unternehmen abgeschreckt werden, sich in wettbewerbswidrigem Verhalten zu ergehen.
The Commission has a sanctionative role, thus preventing anti-competitive behaviour, and imposes fines on cartel members, discouraging any business from indulging in or continuing anti-competitive behaviour.
Europarl v8

Verbindlich vorgeschriebene Kostenrechnungssysteme und Methoden der getrennten Buchführung, die insbesondere als Grundlage für Preiskontrollen dienen, müssen so beschaffen sein, dass sie Anreize für wirksame Investitionen bieten, potenziell wettbewerbswidriges Verhalten (vor allem die Preis-Kosten-Schere) aufzeigen helfen und im Einklang mit den in Artikel 8 der Richtlinie 2002/21/EG festgelegten politischen Zielen der nationalen Regulierungsbehörden stehen.
Any mandated cost accounting or accounting separation methodology used in particular as a basis for price control decisions should be specified in a way that encourages efficient investment, identifies potential anti-competitive behaviour, notably margin squeezes, and should be in accordance with the national regulatory authority’s policy objectives as set out in Article 8 of Directive 2002/21/EC.
DGT v2019