Übersetzung für "Weshalb sie" in Englisch
Ihre
Zahl
ist
groß
in
Europa,
weshalb
sie
Arbeitsplätze
und
Nachhaltigkeit
schaffen.
There
are
large
numbers
of
them
in
Europe,
which
means
that
they
create
jobs
and
sustainability.
Europarl v8
Weshalb
haben
sie
also
alle
geschwiegen?
But
what
had
they
all
got
to
hide?
Europarl v8
Meine
Bekannte
fragte,
weshalb
sie
diesen
Bus
nicht
genommen
habe.
My
friend
asked
her
why
she
did
she
not
get
on
the
bus.
Europarl v8
Weshalb
müssen
sie
dieses
Buch
dann
einlagern?
Why
not?
Why
do
they
have
to
stockpile
it?
Europarl v8
Weshalb
lässt
sie
zu,
dass
in
dieser
Region
die
Straffreiheit
regiert?
Why
does
it
allow
impunity
to
reign
in
this
region?
Europarl v8
Als
erstes
wird
die
Frage
gestellt,
weshalb
sie
überhaupt
gebraucht
wird.
The
first
question
asked
is
why
such
a
policy
is
needed
in
the
first
place.
Europarl v8
Die
Verbindung
wird
nun
hergestellt,
weshalb
Sie
mich
bitte
entschuldigen.
The
call
is
being
set
up
now
and
that
is
why
you
have
to
forgive
me
and
let
me
go.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
erklären,
weshalb
sie
diesen
Änderungsantrag
nicht
übernahm?
Can
the
Commission
explain
why
it
did
not
include
this
amendment?
Europarl v8
Es
gibt
Gründe,
weshalb
sie
nicht
weiter
vorangetrieben
worden
ist.
There
are
reasons
why
it
did
not
progress
any
further.
Europarl v8
Weshalb
haben
Sie
uns
bisher
keinen
eindeutigen
Plan
vorgelegt?
Why
is
it
that
we
do
not,
today,
have
a
clear
plan
put
forward
by
you?
Europarl v8
Ich
verstehe,
weshalb
Sie
Englisch
und
nicht
Finnisch
gesprochen
haben.
I
understand
why
you
spoke
in
English
rather
than
Finnish.
Europarl v8
Weshalb
ziehen
Sie
diese
Richtlinie
nicht
zurück?
Why
do
you
not
withdraw
this
directive?
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
verstehe,
weshalb
Sie
so
lange
gesprochen
haben.
Commissioner,
I
understand
why
you
have
spoken
at
such
length.
Europarl v8
Deshalb
frage
ich
Sie
nochmals,
weshalb
organisieren
Sie
hier
organisierte
Verantwortungslosigkeit?
That
is
why
I
ask
you,
once
again,
why
you
are
organising
organised
irresponsibility
here.
Europarl v8
Weshalb
haben
Sie
den
Kuchen
so
und
nicht
anders
aufgeteilt?
Why
have
you
cut
up
the
cake
in
the
way
you
have?
Europarl v8
Weshalb
sagen
Sie
uns
nicht,
was
die
Diplomaten
im
Rat
erklären?
Why
do
you
not
tell
us
what
the
diplomats
at
the
Council
are
saying?
Europarl v8
Weshalb
halten
Sie
nicht
eine
europäische
NRO-Konsultation
ab?
Why
do
you
not
conduct
a
Europe-wide
NGO
consultation
exercise?
Europarl v8
Ihr
Sprecher
sollte
begründen,
weshalb
sie
einen
solch
logischen
Ansatz
ablehnt.
Their
speaker
should
justify
why
they
oppose
such
a
logical
approach.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
die
Frage
stellen,
weshalb
sie
dieser
Ansicht
sind.
We
need
to
ask
ourselves
why
they
make
these
comments.
Europarl v8
Weshalb
werden
sie
nicht
in
Betracht
gezogen?
Why
not
look
at
them
too?
Europarl v8
Nun
frage
ich
Sie,
weshalb
Sie
mir
nicht
das
Wort
erteilen.
I
am
asking
why
you
are
not
giving
me
leave
to
speak.
Europarl v8
Erstens:
Weshalb
müssen
sie
so
lange
auf
entsprechende
Vorschläge
warten?
The
first
is
why
they
have
to
wait
so
long
for
relevant
proposals.
Europarl v8
Weshalb
haben
Sie
ein
Papier
vorgelegt,
das
sich
nur
schwerlich
durchführen
lässt?
Why
have
you
issued
a
document
that
is
difficult
to
enforce?
Europarl v8
Ich
kenne
den
Grund,
weshalb
sie
ihre
Stelle
aufgab.
I
know
the
reason
that
she
quit
her
job.
Tatoeba v2021-03-10
Weshalb
verinnerlichen
sie
den
Iman
nicht?!
What
is
the
matter
with
them,
that
they
believe
not?
Tanzil v1
Ich
begreife
nicht,
weshalb
Sie
uns
nicht
helfen
wollen.
I
can't
see
why
you
don't
want
to
help
us.
Tatoeba v2021-03-10