Übersetzung für "Weshalb" in Englisch
Das
ist
ein
weiterer
Grund,
weshalb
kein
politischer
Druck
ausgeübt
werden
sollte.
That
is
another
reason
why
there
should
not
be
any
political
pressure.
Europarl v8
Weshalb
benötigt
China
jede
Woche
ein
neues
Kohlekraftwerk?
Why
does
China
need
a
new
coal-fired
power
station
every
week?
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
vergessen,
weshalb
sich
dieses
Verfahren
so
lange
hingezogen
hat.
We
should
not
forget
the
reason
why
this
process
has
dragged
on
for
so
long.
Europarl v8
Er
sagt
nicht,
weshalb
er
seine
Rolle
nicht
gespielt
hat.
He
is
not
saying
why
he
did
not
play
his
role.
Europarl v8
Es
werden
Menschenleben
in
Gefahr
gebracht,
weshalb
wir
Maßnahmen
fordern.
Lives
are
being
put
at
risk,
which
is
why
we
are
demanding
action.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
durchaus
ausgewogen,
weshalb
ich
dafür
gestimmt
habe.
The
report
takes
a
thoroughly
balanced
approach
and
that
is
why
I
have
voted
in
favour
of
it.
Europarl v8
Weshalb
gibt
es
hier
so
viele
Probleme?
Why
are
there
so
many
problems?
Europarl v8
Weshalb
haben
wir
uns
nicht
an
dessen
Bestimmungen
gehalten?
Why
did
we
not
adhere
to
its
provisions?
Europarl v8
Wir
alle
wissen
das,
weshalb
wir
eine
ernsthafte
Aussprache
führen
sollten.
We
all
know
this,
which
is
why
we
should
have
a
serious
debate.
Europarl v8
Weshalb
also
haben
wir
dies
nicht
auf
europäischer
Ebene?
Why
then
do
we
not
have
the
same
at
European
level?
Europarl v8
Dies
sind
die
Gründe,
weshalb
ich
dafür
stimme.
Those
are
the
reasons
why
I
am
voting
in
favour.
Europarl v8
Weshalb
gibt
es
nach
Ansicht
der
Kommission
diese
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten?
Why
does
the
Commission
think
there
are
such
disparities
between
Member
States?
Europarl v8
Ich
sehe
keinen
Grund,
weshalb
jemand
Einwände
gegen
diese
Erhöhung
haben
sollte.
I
cannot
see
why
anyone
should
object
to
this
increase.
Europarl v8
Mein
Name
ist
gefallen,
weshalb
ich
mich
dazu
äußern
möchte.
My
name
has
been
mentioned
here
and
I
wish
to
make
a
reply.
Europarl v8
Weshalb
haben
wir
das
Ziel
nicht
erreicht?
And
what
was
the
reason
for
our
failure?
Europarl v8
Dies
ist
der
Grund,
weshalb
wir
die
alte
Definition
eingebracht
haben.
And
that
is
the
essence
of
why
we
have
brought
the
case
back
again.
Europarl v8
Weshalb
sollen
wir
unsere
Unterleibsentzündungen
künftig
mittels
des
Verzehrs
von
Käse
kurieren?
Why
should
we
be
treated
for
inflammation
of
the
internal
female
sexual
organs
through
bread
and
cheese?
Europarl v8
Weshalb
dürfen
wir
Farbstoffe,
die
Allergien
hervorrufen
können,
nicht
mehr
verbieten?
Why
must
we
no
longer
ban
colourings
which
can
produce
allergies?
Europarl v8
Weshalb
haben
wir
uns
eigentlich
in
den
GATT-Verhandlungen
für
die
kulturelle
Ausnahme
eingesetzt?
Why
did
we
fight
together
at
the
GATT
negotiations
for
the
principle
of
cultural
exception?
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
kurz
erklären,
weshalb
ich
dieses
Angebot
ausgeschlagen
habe.
I
should
say
briefly
why
I
declined.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
wissen,
weshalb
der
Rat
diesen
Mechanismus
für
unangemessen
hält.
I
would
like
to
know
why
the
Council
did
not
regard
it
as
a
valid
mechanism.
Europarl v8
Weshalb
ist
dies
nach
Ansicht
des
Rates
nicht
möglich?
Why
is
that
not
possible,
in
the
Council?s
view?
Europarl v8
Weshalb
wird
die
Zusammenarbeit
zwischen
nationalen
Rechnungshöfen
und
dem
Europäischen
Rechnungshof
nicht
verbessert?
Why
is
there
not
more
cooperation
between
the
national
audit
bodies
and
the
European
Court
of
Auditors?
Europarl v8
Weshalb
haben
sie
also
alle
geschwiegen?
But
what
had
they
all
got
to
hide?
Europarl v8
Weshalb
ferner
diese
Eile,
mit
den
Beitrittskandidaten
Verhandlungen
aufzunehmen?
Why
is
there
such
a
hurry
to
open
negotiations
with
these
countries?
Europarl v8
Weshalb
nämlich
sollte
dieses
Recht
nur
für
Rindfleischerzeuger
gelten
und
nicht
für
Geflügelzüchter?
Why
should
this
be
applied
only
to
beef
producers
and
not
to
poultry
farmers?
Europarl v8
Weshalb
sollte
man
die
Menschen
zu
etwas
zwingen?
Why
should
people
be
forced?
Europarl v8