Übersetzung für "Wesentlich für" in Englisch

Die internationalen Fischereiorganisationen sind wesentlich für das Management globaler Meeresressourcen.
International fisheries organisations are essential to the management of global marine resources.
Europarl v8

Das ist wesentlich für eine gute Zusammenarbeit.
That was essential for good cooperation.
Europarl v8

Wesentlich ist für uns, daß sich demokratische Strukturen und landesweite Parteien entwickeln.
We consider it essential that democratic structures and national political parties should develop.
Europarl v8

In anderen Worten halte ich eine koordinierte und umfassende Herangehensweise für wesentlich.
In other words, I consider a coordinated and comprehensive approach to be essential.
Europarl v8

Welche Dienstleistungsträger hält die Kommission für wesentlich?
Which services does the Commission deem essential?
Europarl v8

Ich halte die Zustimmung zu diesem Bericht für wesentlich.
I believe it is essential that this report be voted through.
Europarl v8

Wesentlich für die Berechnung nach der Schichtungsmethode sind die Angaben zum Wohnungsbestand.
An essential element of the calculation according to the stratification method is the information on the stock of dwellings.
DGT v2019

Ich möchte zwei Dinge erwähnen, die ich für wesentlich erachte.
I would like to mention two things that I consider to be essential.
Europarl v8

Das ist wesentlich für den Übergang Europas zu einer intelligenten und nachhaltigen Wirtschaft.
This is essential to Europe's transformation into a smart and sustainable economy.
Europarl v8

Schließlich ist die Freizügigkeit innerhalb Europas wesentlich für unsere wirtschaftliche Zukunft.
After all, freedom of movement around Europe is central to our economic future.
Europarl v8

Zugleich ist dies wesentlich für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes.
It is vital to the sound operation of the single market.
Europarl v8

Diesen Punkt halten wir ebenfalls für wesentlich.
That too is an important point for us.
Europarl v8

Wesentlich für die ELDR-Fraktion ist ferner die politische Verantwortung.
What is essential as far as the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is concerned is political accountability.
Europarl v8

Dieser Gemeinsame Standpunkt beinhaltet wesentlich strengere Vorschriften für die Mitgliedstaaten.
This common position sets much more stringent requirements for the Member States.
Europarl v8

Ich halte dabei die Verkehrserziehung für wesentlich.
And here I think road user education is essential.
Europarl v8

Welche Punkte hält nun die Fraktion der Liberalen für wesentlich?
What are the salient points for the liberal group?
Europarl v8

Für das Gelingen einer künftigen Politik halte ich das für wesentlich.
That is crucial if a future policy is to succeed.
Europarl v8

Wir wiederholen ständig, dass die Kohäsionspolitik wesentlich für die Gesamtdynamik Europas ist.
We go on repeating that cohesion policy is essential to Europe’s overall dynamism.
Europarl v8

Das wäre ein wesentlich sinnvollerer Verwendungszweck für diese Mittel.
That would be money much better spent.
Europarl v8

Ich halte es für wesentlich, gemeinsame soziale Standards auf EU-Ebene zu fördern.
I feel it is essential to promote common social standards at EU level.
Europarl v8

Die vorliegende Entschließung enthält vier Themen, die wir für wesentlich halten.
The resolution put forward contains some themes that we see as essential.
Europarl v8

Denn die Strukturfonds sind wesentlich für die europäische Solidarität.
The Structural Funds are in fact essential to European solidarity.
Europarl v8

Die Redefreiheit ist wesentlich für die Demokratie.
Freedom of speech is essential for democracy.
Europarl v8

Ich erachte den Kompromiss als wesentlich für die europäische Verkehrspolitik.
I believe this compromise is essential to European transport policy.
Europarl v8

Wir halten es aus folgenden Gründen für wesentlich:
It is vital for:
Europarl v8