Übersetzung für "Werte haben" in Englisch
Ja,
werte
Kollegen,
Sie
haben
richtig
verstanden.
Yes,
esteemed
colleagues,
you
have
understood
me
correctly.
Europarl v8
Unsere
gemeinsamen
Werte
haben
sich
durchgesetzt.
Our
shared
values
have
prevailed.
Europarl v8
Dank
dieser
Werte
haben
wir
einen
riesigen
Beitrag
zum
Frieden
geleistet.
We
have
done
a
massive
amount
of
peace
work
on
the
basis
of
these
principles.
Europarl v8
Weil
wir
unsere
gemeinsamen
Werte
bekräftigt
haben.
Because
we
have
affirmed
our
common
values.
Europarl v8
Ebenso
sollten
auch
im
Falle
Rumäniens
die
politischen
Werte
Priorität
haben.
In
the
same
way,
political
values
should
also
be
given
priority
where
Romania
is
concerned.
Europarl v8
Einstellungen,
Gewohnheiten,
Verhaltensweisen
und
selbst
Werte
haben
sich
verändert.
Attitudes,
customs,
behaviour
and
even
values
have
changed.
Europarl v8
Unsere
Werte:
haben
wir
welche?
Our
values:
do
we
have
any?
TED2020 v1
Konstanten
können
nur
skalare
Werte
haben.
Constants
may
only
evaluate
to
scalar
values.
PHP v1
Die
technologischen
Werte
haben
dadurch
etwas
an
Boden
verloren.
Technology
securities
have
thereby
lost
some
ground.
WMT-News v2019
Aber
man
sollte
auch
Werte
haben.
But
you
also
need
to
have
values.
TED2020 v1
Geographische
Koordinaten
können
keine
negativen
Werte
haben.
Geographical
coordinates
don't
have
any
negative
numbers.
OpenSubtitles v2018
Mit
meiner
Familien
und
den
wenigen,
die
dieselben
Werte
wie
ich
haben.
With
my
family
and
those
whose
spirits
share
the
same
values
as
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Werte
haben
sich
geändert.
But
the
readings
just
changed.
OpenSubtitles v2018
Einige
Werte
haben
die
Zeiger
der
Instrumente
durchdrehen
lassen.
Some
of
the
readings
have
blown
the
dials
off
the
instruments.
OpenSubtitles v2018
Es
können
mehrere
Karten
sein,
sofern
sie
die
gleichen
Werte
haben.
Multiple
cards
may
be
played
at
a
time
as
long
as
they
are
the
same
value.
WikiMatrix v1
Als
günstige
Werte
haben
sich
ca.
20
bis
30
Sekunden
ergeben.
Approximately
20
to
30
seconds
have
been
found
to
be
favorable
values.
EuroPat v2
Diese
Werte
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
kaum
verändert.
Over
recent
years
these
quotas
have
not
varied
very
much.
EUbookshop v2
Diese
dem
Anhang
V
der
Richtlinie
entnommenen
Werte
haben
Gültigkeit
für
den
Fall,
These
values
collected
from
the
Directive's
Annex
V
correspond
to
the
case
in
which
biofuels
are
produced
with
no
net
carbon
emissions
from
landuse
change.
EUbookshop v2
Die
Werte
für
Griechenland
haben
sich
jedoch
zwischen
2001
und
2002
nahezu
verdoppelt.
However,
figures
collected
for
Greece
have
roughly
doubled
between
2001
and
2002.
EUbookshop v2
Die
miteinander
gekoppelten
Induktivitäten
sollen
in
bekannter
Weise
gleiche
elektrische
Werte
haben.
As
known,
the
mutually-coupled
inductances
should
have
identical
electrical
values.
EuroPat v2
Die
angegebenen
Werte
haben
folgende
Bedeutung
und
sind
folgendermaßen
gemessen
worden:
The
values
given
have
the
significations
as
indicated
below
and
were
measured
as
follows:
EuroPat v2
Diese
Werte
haben
sich
in
Versuchen
als
vorteilhaft
erwiesen.
These
values
have
turned
out
to
be
advantageous
in
tests.
EuroPat v2
Diese
Werte
haben
sich
in
der
Praxis
als
besonders
vorteilhaft
herausgestellt.
These
values
have
been
proven
as
particularly
advantageous
in
practical
use.
EuroPat v2
Die
HLB-Werte
der
Emulgatoren
haben
einen
deutlichen
Einfluß
auf
die
Auskristallisation
des
Emulgators.
The
HLB
values
in
emulsifiers
have
a
distinct
influence
on
the
crystallization
of
the
emulsifier.
EuroPat v2
Verschiedene
Länder,
werte
Kollegen,
haben
ihre
Hilfe
für
Haiti
zurückgezogen.
Various
countries
have
withdrawn
aid
to
Haiti.
EUbookshop v2
Und
unsere
Werte
gekostet
haben
uns,
wie
viele
Leben?
And
our
values
have
cost
us
how
many
lives?
OpenSubtitles v2018