Übersetzung für "Werte haben" in Englisch

Ja, werte Kollegen, Sie haben richtig verstanden.
Yes, esteemed colleagues, you have understood me correctly.
Europarl v8

Unsere gemeinsamen Werte haben sich durchgesetzt.
Our shared values have prevailed.
Europarl v8

Dank dieser Werte haben wir einen riesigen Beitrag zum Frieden geleistet.
We have done a massive amount of peace work on the basis of these principles.
Europarl v8

Weil wir unsere gemeinsamen Werte bekräftigt haben.
Because we have affirmed our common values.
Europarl v8

Ebenso sollten auch im Falle Rumäniens die politischen Werte Priorität haben.
In the same way, political values should also be given priority where Romania is concerned.
Europarl v8

Einstellungen, Gewohnheiten, Verhaltensweisen und selbst Werte haben sich verändert.
Attitudes, customs, behaviour and even values have changed.
Europarl v8

Unsere Werte: haben wir welche?
Our values: do we have any?
TED2020 v1

Konstanten können nur skalare Werte haben.
Constants may only evaluate to scalar values.
PHP v1

Die technologischen Werte haben dadurch etwas an Boden verloren.
Technology securities have thereby lost some ground.
WMT-News v2019

Aber man sollte auch Werte haben.
But you also need to have values.
TED2020 v1

Geographische Koordinaten können keine negativen Werte haben.
Geographical coordinates don't have any negative numbers.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Familien und den wenigen, die dieselben Werte wie ich haben.
With my family and those whose spirits share the same values as me.
OpenSubtitles v2018

Aber die Werte haben sich geändert.
But the readings just changed.
OpenSubtitles v2018

Einige Werte haben die Zeiger der Instrumente durchdrehen lassen.
Some of the readings have blown the dials off the instruments.
OpenSubtitles v2018

Es können mehrere Karten sein, sofern sie die gleichen Werte haben.
Multiple cards may be played at a time as long as they are the same value.
WikiMatrix v1

Als günstige Werte haben sich ca. 20 bis 30 Sekunden ergeben.
Approximately 20 to 30 seconds have been found to be favorable values.
EuroPat v2

Diese Werte haben sich in den letzten Jahren kaum verändert.
Over recent years these quotas have not varied very much.
EUbookshop v2

Diese dem Anhang V der Richtlinie entnommenen Werte haben Gültigkeit für den Fall,
These values collected from the Directive's Annex V correspond to the case in which biofuels are produced with no net carbon emissions from landuse change.
EUbookshop v2

Die Werte für Griechenland haben sich jedoch zwischen 2001 und 2002 nahezu verdoppelt.
However, figures collected for Greece have roughly doubled between 2001 and 2002.
EUbookshop v2

Die miteinander gekoppelten Induktivitäten sollen in bekannter Weise gleiche elektrische Werte haben.
As known, the mutually-coupled inductances should have identical electrical values.
EuroPat v2

Die angegebenen Werte haben folgende Bedeutung und sind folgendermaßen gemessen worden:
The values given have the significations as indicated below and were measured as follows:
EuroPat v2

Diese Werte haben sich in Versuchen als vorteilhaft erwiesen.
These values have turned out to be advantageous in tests.
EuroPat v2

Diese Werte haben sich in der Praxis als besonders vorteilhaft herausgestellt.
These values have been proven as particularly advantageous in practical use.
EuroPat v2

Die HLB-Werte der Emulgatoren haben einen deutlichen Einfluß auf die Auskristallisation des Emulgators.
The HLB values in emulsifiers have a distinct influence on the crystallization of the emulsifier.
EuroPat v2

Verschiedene Länder, werte Kollegen, haben ihre Hilfe für Haiti zurückgezogen.
Various countries have withdrawn aid to Haiti.
EUbookshop v2

Und unsere Werte gekostet haben uns, wie viele Leben?
And our values have cost us how many lives?
OpenSubtitles v2018