Übersetzung für "Werte aus" in Englisch

Andernfalls ist auf die Werte aus der Liste zurückzugreifen.
If not, the values on the list shall be used.
DGT v2019

Wenn man die Werte aus dieser Zeile ersetzt:
Substituting in the values from this line:
KDE4 v2

Es ist offensichtlich, dass die Werte aus der Tabelle diese Gleichungerfüllen.
It is clear that values in the table satisfy this equation.
Wikipedia v1.0

Wie bekomme ich alle Werte aus einem "select multiple "-HTML-Tag?
How do I get all the results from a select multiple HTML tag?
PHP v1

Dies sind alles Werte, die kommen aus der Zeit des Zivilisationsstaats.
These are all things that come from the period of the civilization-state.
TED2013 v1.1

In diesen Fällen können die Werte aus Spalte 2 zur Anwendung kommen.
In these cases values of column 2 may be adopted.
DGT v2019

Für SOCST sind die geeigneten Werte aus Punkt 6 einzusetzen.
For SOCST the appropriate values presented in point 6 shall apply.
DGT v2019

Für R können geeignete Werte aus Punkt 8 eingesetzt werden.
Appropriate values for R set out in point 8 may be used.
DGT v2019

Werte aus den Jahren 2007 und 2009 liegen unverändert bei 45 %.
Figures from 2007 and 2009 are stable at 45
TildeMODEL v2018

Werte, die aus ihm einen Mann in dieser Scheißwelt machen.
Values that allow him to be a man in this shitty world, alright?
OpenSubtitles v2018

Er überprüfte ihre biometrischen Werte aus den Simulationen.
He checked over your biometric readings from the shuttle simulations.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen in Ihrem Computer die Werte aus unserem Gebiet löschen.
We must purge your computer. Remove all readings you've gathered in our territory.
OpenSubtitles v2018

Ich empfange anormale temporale Werte aus einer Entfernung von 20 Lichtjahren.
I may have an explanation. There's an anomalous temporal reading 20 light-years from here.
OpenSubtitles v2018

Dies geschieht durch Auslesen der zum Browser vorhandenen Werte aus der Datei browscap.ini.
This is done by looking up the browser 's information in the browscap.ini file.
PHP v1

Dadurch drücken sich ihre Werte und Überzeugungen aus und die ihrer Verbindungen.
This is a representation of their values, and the values of their connections.
GlobalVoices v2018q4

Ich habe Zweifel an Ihrer Ehrlichkeit, werte hohe Beamte aus Brüssel.
I doubt the honesty of the senior officials in Brussels.
EUbookshop v2

Zur Anpassung an absolute Werte werden Bezugsdaten aus der letzten Landwirtschaftszählung verwendet.
Benchmark data are used from the last agricultural census for adjustment to absolute values.
EUbookshop v2

Es ist offensichtlich, dass die Werte aus der Tabelle diese Gleichung erfüllen.
It is clear that values in the table satisfy this equation.
WikiMatrix v1

Die ED 50 -Werte wurden graphisch aus der Dosiswirkungskurve bestimmt.
The ED50 values were determined graphically from the the dose/effect curve.
EuroPat v2

Werte aus ihren Steueran­meldungen, untergliedert anhand von Informationen aus Intrastat­Anmeldungen (?.
3.3 Sample survey methods may be used to produce figures instead of methods covering all traders.
EUbookshop v2