Übersetzung für "Werden nicht müde" in Englisch

Türkische Behörden werden nicht müde, auf diese frühere trilaterale Vereinbarung hinzuweisen.
Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran.
News-Commentary v14

Sie werden nicht müde und haben Spaß dabei.
They don't get tired and they have fun doing it.
TED2020 v1

Sie müssen sich nicht zurückziehen, sie werden auch nicht müde oder krank.
They don't retreat. They don't get fatigued or ill.
OpenSubtitles v2018

Jüngere Menschen werden einfach nicht so müde wie wir.
Younger people just don't get tired like we do.
OpenSubtitles v2018

Hey, warum werden die nicht müde?
Hey, they're not sleepy.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie daran gewöhnt sind, werden sie nicht müde.
If they are used to it, they will not be tired.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nicht müde von diesem stimmungsvollen Design werden.
You will never tire of its evocative design.
ParaCrawl v7.1

Sie sind schneller, sie werden nicht müde, sie haben keinen Hunger.
They're quicker, they don't get tired, they don't get hungry.
ParaCrawl v7.1

Aurélie am Gambier- Wir werden nicht müde!
Aurélie on Gambier- We do not get tired!
CCAligned v1

Wir werden nicht müde, immer wieder über Zusammenarbeit zu sprechen.
We shall not tire of reiterating about cooperation.
ParaCrawl v7.1

Werden wir nicht müde, Ihren Worten zu folgen.
Let us not become tired in following Her words.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nicht müde, mich mit ihren Farben und Charakteren zu überraschen.
They do not get tired to surprise me with their colors and characters.
ParaCrawl v7.1

Ihr wisst ja, Dämonen werden nicht krank oder müde.
You know demons do not get sick or get tired.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Dauerbrenner werden nicht müde, jede Saison zahlreiche Podiumsplätze zu gewinnen.
The two perennials never tire of taking countless podium place every season.
ParaCrawl v7.1

Enjuti werden hingegen nicht müde, künstlerisch für eben diese Offenheit zu plädieren.
Enjuti however are not getting tired of musically pleading this openness.
ParaCrawl v7.1

Deswegen werden sie nicht müde, euch mit Dreck zu überschütten.
And that's why they are not tired of slinging mud at you.
ParaCrawl v7.1

Wir werden nicht müde, die vielen schönen Hinterhöfe für uns zu entdecken.
We don't get tired of walking and exploring the backyards.
ParaCrawl v7.1

Darum werden Wir nicht müde werden, die Tatsache der Vielgestaltigkeit zu wiederholen.
Thus, we shall not tire of repeating about multiformity.
ParaCrawl v7.1

Nice, minimalistischen Grafiken werden nicht müde die Augen.
Nice, minimalist graphics will not tire the eyes.
ParaCrawl v7.1

Werden wir nicht müde, um Vergebung zu bitten.
Let us never tire of asking forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Werden auch wir nicht müde jeden Tag auf den Ruf der himmlischen Mutter Maria zu antworten.
Let us not become tired of everyday responding to the call of our Heavenly Mother.
ParaCrawl v7.1

Marokkaner werden nicht müde, Ihnen zu beweisen, dass marokkanische Gastlichkeit kein leeres Wort ist.
Moroccans will never tire of demonstrating to you that Moroccan hospitality is taken very seriously.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn man schon seit längerem über die Straßen saust, werden Fahrer überhaupt nicht müde.
Even if one whizzes across the streets for a long time, riders will not feel tired at all.
ParaCrawl v7.1

Die Propheten der Digitalisierung werden nicht müde, das Paradies der neuen Arbeitswelt zu propagieren.
The prophets of digitization are not tired of propagating the paradise of the new world of work.
ParaCrawl v7.1

Die Stars werden nicht müde davon, ihre großen Steine der ganzen Welt zu zeigen.
Celebrities will never miss a chance to show their big rocks to the world.
ParaCrawl v7.1

Manowar werden nicht müde zu behaupten dass sie die treuesten Fans der Welt haben.
Manowar keep saying that they have the best fans in the world but they don't.
ParaCrawl v7.1

Und trotzdem werden Sie nicht müde, sich für die Zukunft fit zu machen.
Despite this, you never tire of adapting to the challenges the future brings.
ParaCrawl v7.1