Übersetzung für "Werden möglich" in Englisch

Harmonisierte Risikoindikatoren und zuverlässige Daten von allen Mitgliedstaaten werden das jetzt möglich machen.
Harmonised risk indicators and reliable data from all the Member States will now make that possible.
Europarl v8

Damit dies möglich werden kann, sollte Kroatien weiterhin die notwendigen Reformen umsetzen.
For this to happen, Croatia should continue to adopt the necessary reforms.
Europarl v8

Die Standardformblätter werden, soweit möglich, auf elektronischem Wege übermittelt.
Any information communicated pursuant to Articles 7, 10, 11, 12 and 18 and the statistics pursuant to Article 20 shall be provided using a standard form referred to in Article 41(2)(d).
DGT v2019

Hinweise auf andere Dokumente des Parlaments werden soweit möglich in das Register aufgenommen.
References for other Parliament documents shall as far as possible be included in the register.
DGT v2019

Dies wird nächstes Jahr möglich werden.
This will become a possibility next year.
Europarl v8

Wir werden überprüfen, was möglich ist.
We shall see what can be done.
Europarl v8

Sobald wie möglich werden wir auch ein Aktionsprogramm zu Justiz und Innerem vorlegen.
We will also present an action programme for justice and internal affairs, as soon as we can.
Europarl v8

Dasselbe wird durch Schengen für andere europäische Staaten möglich werden.
Schengen will perform a similar service for the EU as a whole.
Europarl v8

Soweit möglich, werden die Probenahmestellen mit den Probenahmestellen für die PM10-Konzentration zusammengelegt.
Where possible sampling points for PM2,5 shall be co-located with sampling points for PM10’.
DGT v2019

Die Dokumente werden, soweit möglich, in elektronischer Form zur Verfügung gestellt.
Where possible, documents shall be made available through electronic means.
DGT v2019

Und schließlich wird ein systematischer Rücklauf von Erkenntnissen über Unfälle möglich werden.
Finally, it will become possible to provide systematic feedback on accidents.
Europarl v8

Ist dies nicht möglich, werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsparteien angenommen.
Should this not be possible, amendments shall be adopted with a two thirds majority of all Contracting Parties.
JRC-Acquis v3.0

Wenn möglich werden die MedDRA-Systemorganklasse und bevorzugte Bezeichnungen verwendet.
MedDRA System Organ Class (SOC) and Preferred Terms (PTs) are used where appropriate.
ELRC_2682 v1

Private Plat ­ zierungen werden soweit wie möglich erfasst .
Private placements are covered as far as possible .
ECB v1

Sobald wir das Bild vereinfacht haben, werden neue Verbindungen möglich.
Now, once we have reduced an image to a more simple form, all sorts of new connections become possible.
TED2020 v1

Die Beschlüsse des MIB werden soweit wie möglich einstimmig gefasst.
To the extent possible, decisions of the MIB are to be taken by way of consensus.
DGT v2019

Soweit möglich, werden anerkannte Standards und standardisierte Mitteilungen verwendet.
The EUID shall be used to unequivocally identify companies and branches for the purpose of the exchange of information between registers via the platform.
DGT v2019

Dabei sollte vor allem geprüft werden, ob es möglich ist,
The following specific issues need to be addressed
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen Veranstaltungsarten sollten bewertet werden, wo dies möglich und relevant ist.
The different types of event should be evaluated where possible and relevant.
TildeMODEL v2018

Falls möglich werden vorhandene IT-Instrumente wieder verwendet, um die IMI-Funktionalität auszuweiten.
Where possible, existing IT tools will be reused to extend the functionality of IMI.
TildeMODEL v2018

Falls möglich, werden die Marktanteile für jede Verbrauchergruppe getrennt berechnet.
If possible, the market shares will be calculated separately for each band.
TildeMODEL v2018

Für diese Ersuchen werden soweit möglich gemeinsame Berichtsformate verwendet.
Such requests shall, where possible, be made using common reporting formats.
TildeMODEL v2018

Für diese Gesuche werden soweit möglich gemeinsame Berichtsformate verwendet.
Such requests shall, where possible, be made using common reporting formats.
DGT v2019

Fänge dieser Art werden soweit möglich unverzüglich und unversehrt wieder ausgesetzt.“
Catches of this species shall be promptly released unharmed to the extent practicable.’
DGT v2019

Für solche Gesuche werden — soweit möglich — gemeinsame Berichtsformate verwendet.
Such requests shall, where possible, be made using common reporting formats.
DGT v2019

Die Energieversorgung kann daher so ausgelegt werden, dass Nutzbremsung möglich ist.
The power supply system can be designed to accommodate such regenerative braking energy.
DGT v2019