Übersetzung für "Werden laut" in Englisch

Normalerweise müssten wir die Forderung nach einem Übereinkommen laut werden lassen.
Normally, what we have to do is to ask for a convention.
Europarl v8

Tag für Tag werden neue Befürchtungen laut, Substanzen könnten nicht aufgenommen werden.
With every day that passes, we hear of other substances which are causing concern because they may be excluded.
Europarl v8

Aus der ganzen Welt werden Proteste laut.
There have been protests from all around the world.
Europarl v8

Tom warnte mich, dass es hier laut werden würde.
Tom warned me it would be noisy here.
Tatoeba v2021-03-10

Und doch werden 2020 laut offiziellen Schätzungen in Deutschland zwei Millionen Fachkräfte fehlen.
And yet the German government estimates that the country will face a shortfall of two million skilled workers by 2020.
News-Commentary v14

Doch seit dem Ausbruch der zweiten Intifada werden Foltervorwürfe wieder laut.
However, since the outbreak of the second Intifada, there have been renewed allegations of torture.
TildeMODEL v2018

Heute werden dagegen Stimmen laut, wonach Biokraftstoffe die Verdammung des Planeten bedeuten.
Now some quarters say they are bad news for the planet.
TildeMODEL v2018

Ich mag keine Frauen, die nach ein paar Gläsern laut werden.
I don't like a dame that gets noisy after she's had a few snifters.
OpenSubtitles v2018

In schwierigen Zeiten kann der Ruf nach protektionistischen Schutzwällen laut werden.
In difficult times, there may be calls to set up protectionist lines of defence.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen Sie nicht laut werden, Mr. Bailey.
Quite unnecessary to raise your voice, Mr. Bailey.
OpenSubtitles v2018

Zuweilen werden ernste Befürchtungen laut, die neuen Bestimmungen könnten prozyklische Effek­te haben.
There are serious concerns that the new framework could have a pro-cyclical effect.
TildeMODEL v2018

Zuweilen werden Befürchtungen laut, die neuen Bestimmungen könnten pro-zyklische Effek­te haben.
There are concerns that the new framework could have a pro-cyclical effect.
TildeMODEL v2018

In diesem Saal wird es unglaublich laut werden.
In this room, it's gonna be incredibly loud.
OpenSubtitles v2018

Es wird laut werden bei dir.
Man, your house is gonna be loud.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, es kann hier auch richtig laut werden.
Take my word for it... It can get quite raucous.
OpenSubtitles v2018

Sir, Telefon-Streiche bei 911 werden laut Gesetz von Virginia unter Strafe gestellt.
Sir, prank phone calls to 911 are punishable under Virginia law.
OpenSubtitles v2018

Im republikanischen Lager werden kritische Stimmen laut.
Now members of the Republican field are lining up to criticize him.
OpenSubtitles v2018

Quentin, lass mich nicht erst laut werden.
Let's go. Quentin, don't make me yell.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nie laut, müssen aber immer das letzte Wort haben.
They'll never raise their voice. But they always gotta get the last word.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht laut werden, aber das Mädchen hatte eine traumatische Erfahrung.
I didn't mean to raise my voice, but the girl went through a traumatic experience.
OpenSubtitles v2018

Also werden Sie laut tippen, während Sie das Netzwerk hacken?
So you'll do some loud typing while you hack the network?
OpenSubtitles v2018

Sagen wir einfach, es wird etwas laut werden.
Well, let's just say things are gonna get a little loud.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nach den Nachbarn, weil Kreissägen sehr laut werden können.
The reason I asked about the neighbors is the table saws can get pretty loud.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie nicht laut, Ray.
Don't raise your voice, Ray.
OpenSubtitles v2018

Alle Blackboxen werden laut Protokoll in Banken aufbewahrt.
All the black boxes are kept at banks, right? Guardian protocol.
OpenSubtitles v2018

Man vermutet uns dann woanders, sollte es hier laut werden.
It's good you be there. Puts us somewhere else if this gets noisy.
OpenSubtitles v2018

Es werden Stimmen laut, die sagen, dass ich heiraten soll.
They're saying I ought to marry.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Biggie laut aufdrehen, du wirst Fernsehmelodien summen.
We'll be bumping Biggie, you'll be humming show tunes.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, aber es wird wohl etwas laut werden.
I'm sorry. I'm gonna make a bit of a scene.
OpenSubtitles v2018