Übersetzung für "Werden immer noch" in Englisch
Grundrechte,
wie
die
Meinungs-
und
Versammlungsfreiheit,
werden
noch
immer
nicht
geachtet.
Fundamental
rights
such
as
freedom
of
expression
and
freedom
of
assembly
are
still
not
respected.
Europarl v8
Diese
werden
immer
noch
von
ihnen
gekauft.
They
are
still
buying
them.
Europarl v8
Unabhängige
Journalisten
werden
noch
immer
verfolgt.
Independent
journalists
are
still
being
persecuted.
Europarl v8
Viele
Autoren
und
Journalisten
werden
immer
noch
für
ihre
Arbeit
verfolgt
und
verurteilt.
Many
authors
and
journalists
are
still
facing
prosecution
and
conviction
for
their
work.
Europarl v8
In
Gaza
wurden
und
werden
noch
immer
zahlreiche
Verbrechen
verübt.
A
series
of
crimes
has
been
carried
out
and
is
being
carried
out
in
Gaza.
Europarl v8
Drei
europäische
Bürger
werden
immer
noch
als
Geiseln
gehalten.
Three
European
citizens
are
still
being
held
hostage.
Europarl v8
Trotz
der
Proteste
der
Weltöffentlichkeit
werden
immer
noch
Beschneidungen
an
Frauen
durchgeführt.
Despite
the
protests
of
the
world's
public,
female
circumcision
is
still
practised.
Europarl v8
Es
werden
noch
immer
Mängel
aufgedeckt.
Shortcomings
are
still
being
detected.
Europarl v8
Wir
werden
den
Entwicklungsländern
immer
noch
die
dringend
benötigten
Märkte
wegnehmen.
We
will
still
be
taking
badly
needed
markets
from
developing
countries.
Europarl v8
Dennoch
werden
noch
immer
Millionen
Arbeiter
an
europäischen
Arbeitsplätzen
durch
Chemikalien
geschädigt.
However,
millions
of
workers
are
still
affected
by
chemicals
in
European
workplaces.
Europarl v8
Zyprische
Schiffe
und
Flugzeuge
werden
noch
immer
nicht
auf
türkischem
Hoheitsgebiet
zugelassen.
Cypriot
ships
and
aircraft
are
still
not
admitted
to
Turkey’s
territory.
Europarl v8
Derzeit
werden
diese
Ströme
immer
noch
erheblich
von
nichttarifären
Handelshemmnissen
beeinträchtigt.
Today,
those
flows
are
still
seriously
impeded
by
non-trade
barriers.
Europarl v8
Leider
werden
diese
Personen
immer
noch
an
den
Grenzen
abgewehrt
bzw.
zurückgeschickt.
Unfortunately
it
is
still
common
for
such
people
to
be
turned
away
or
sent
back
at
the
border.
Europarl v8
Tag
für
Tag
werden
noch
immer
Menschen
getötet.
People
are
still
being
killed
every
day.
Europarl v8
Sie
alle
werden
derzeit
noch
immer
von
den
Dienststellen
der
Kommission
bewertet.
They
are
all
still
being
assessed
by
the
Commission
services.
Europarl v8
Aber
schlussendlich
werden
wir
immer
noch
einen
Vorlesungssaal
in
unseren
Universitäten
brauchen.
But
I
think
at
the
end
of
the
day,
I
think
we
will
still
need
one
lecture
hall
in
our
universities.
TED2020 v1
Journalisten
des
Kanals
LifeNews
werden
immer
noch
von
Soldaten
in
der
Ukraine
festgehalten.
Channel
LifeNews’
journalists
are
still
being
held
captive
by
soldiers
in
Ukraine.
GlobalVoices v2018q4
Manche
werden
immer
noch
behaupten,
der
Islam
sei
eine
gewalttätige
Religion.
Now,
some
will
still
argue
Islam
is
a
violent
religion.
TED2020 v1
Deren
Schutzhütten
in
der
Tundra
werden
im
Winter
immer
noch
verwendet.
Their
shelters
in
the
tundra,
are
still
in
use
in
winter
time.
Wikipedia v1.0
Im
Dezember
2014
werden
immer
noch
kleinere
Mengen
Radioaktivität
in
den
Pazifik
abgegeben.
The
results
of
the
tests
will
be
mailed
to
the
children
within
a
month.
Wikipedia v1.0
In
manchen
Gesellschaften
werden
Ehefrauen
immer
noch
als
das
Eigentum
ihrer
Männer
betrachtet.
In
some
societies,
wives
are
still
considered
the
property
of
their
husbands.
Tatoeba v2021-03-10
Derartige
Schuhe
werden
noch
immer
von
amerikanischen
Ureinwohnern
hergestellt
und
verkauft.
Such
shoes
are
still
made
and
sold
by
native
peoples.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
Schleusen
werden
noch
immer
von
Hand
bedient.
Most
of
the
locks
are
still
hand-operated.
Wikipedia v1.0
Glücklicherweise
werden
diese
Informationen
immer
noch
vom
US-Finanzministerium
veröffentlicht.
Fortunately,
the
US
Treasury
still
publishes
the
information.
News-Commentary v14
Die
Konsumenten
werden
dabei
immer
noch
die
Gewinner
sein.
Consumers
would
still
come
out
ahead.
News-Commentary v14
Beide
Bereiche
werden
immer
noch
zu
100%
vom
Staat
kontrolliert.
Both
industries
are
still
100%
under
state
control.
TildeMODEL v2018
Beide
Sektoren
werden
immer
noch
zu
100%
vom
Staat
kontrolliert.
Both
industries
are
still
100%
under
state
control.
TildeMODEL v2018