Übersetzung für "Werden immer noch" in Englisch

Grundrechte, wie die Meinungs- und Versammlungsfreiheit, werden noch immer nicht geachtet.
Fundamental rights such as freedom of expression and freedom of assembly are still not respected.
Europarl v8

Diese werden immer noch von ihnen gekauft.
They are still buying them.
Europarl v8

Unabhängige Journalisten werden noch immer verfolgt.
Independent journalists are still being persecuted.
Europarl v8

Viele Autoren und Journalisten werden immer noch für ihre Arbeit verfolgt und verurteilt.
Many authors and journalists are still facing prosecution and conviction for their work.
Europarl v8

In Gaza wurden und werden noch immer zahlreiche Verbrechen verübt.
A series of crimes has been carried out and is being carried out in Gaza.
Europarl v8

Drei europäische Bürger werden immer noch als Geiseln gehalten.
Three European citizens are still being held hostage.
Europarl v8

Trotz der Proteste der Weltöffentlichkeit werden immer noch Beschneidungen an Frauen durchgeführt.
Despite the protests of the world's public, female circumcision is still practised.
Europarl v8

Es werden noch immer Mängel aufgedeckt.
Shortcomings are still being detected.
Europarl v8

Wir werden den Entwicklungsländern immer noch die dringend benötigten Märkte wegnehmen.
We will still be taking badly needed markets from developing countries.
Europarl v8

Dennoch werden noch immer Millionen Arbeiter an europäischen Arbeitsplätzen durch Chemikalien geschädigt.
However, millions of workers are still affected by chemicals in European workplaces.
Europarl v8

Zyprische Schiffe und Flugzeuge werden noch immer nicht auf türkischem Hoheitsgebiet zugelassen.
Cypriot ships and aircraft are still not admitted to Turkey’s territory.
Europarl v8

Derzeit werden diese Ströme immer noch erheblich von nichttarifären Handelshemmnissen beeinträchtigt.
Today, those flows are still seriously impeded by non-trade barriers.
Europarl v8

Leider werden diese Personen immer noch an den Grenzen abgewehrt bzw. zurückgeschickt.
Unfortunately it is still common for such people to be turned away or sent back at the border.
Europarl v8

Tag für Tag werden noch immer Menschen getötet.
People are still being killed every day.
Europarl v8

Sie alle werden derzeit noch immer von den Dienststellen der Kommission bewertet.
They are all still being assessed by the Commission services.
Europarl v8

Aber schlussendlich werden wir immer noch einen Vorlesungssaal in unseren Universitäten brauchen.
But I think at the end of the day, I think we will still need one lecture hall in our universities.
TED2020 v1

Journalisten des Kanals LifeNews werden immer noch von Soldaten in der Ukraine festgehalten.
Channel LifeNews’ journalists are still being held captive by soldiers in Ukraine.
GlobalVoices v2018q4

Manche werden immer noch behaupten, der Islam sei eine gewalttätige Religion.
Now, some will still argue Islam is a violent religion.
TED2020 v1

Deren Schutzhütten in der Tundra werden im Winter immer noch verwendet.
Their shelters in the tundra, are still in use in winter time.
Wikipedia v1.0

Im Dezember 2014 werden immer noch kleinere Mengen Radioaktivität in den Pazifik abgegeben.
The results of the tests will be mailed to the children within a month.
Wikipedia v1.0

In manchen Gesellschaften werden Ehefrauen immer noch als das Eigentum ihrer Männer betrachtet.
In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
Tatoeba v2021-03-10

Derartige Schuhe werden noch immer von amerikanischen Ureinwohnern hergestellt und verkauft.
Such shoes are still made and sold by native peoples.
Wikipedia v1.0

Die meisten Schleusen werden noch immer von Hand bedient.
Most of the locks are still hand-operated.
Wikipedia v1.0

Glücklicherweise werden diese Informationen immer noch vom US-Finanzministerium veröffentlicht.
Fortunately, the US Treasury still publishes the information.
News-Commentary v14

Die Konsumenten werden dabei immer noch die Gewinner sein.
Consumers would still come out ahead.
News-Commentary v14

Beide Bereiche werden immer noch zu 100% vom Staat kontrolliert.
Both industries are still 100% under state control.
TildeMODEL v2018

Beide Sektoren werden immer noch zu 100% vom Staat kontrolliert.
Both industries are still 100% under state control.
TildeMODEL v2018