Übersetzung für "Werden gezwungen" in Englisch
Frauen,
die
Albinokinder
zur
Welt
bringen,
werden
zur
Scheidung
gezwungen.
Women
who
give
birth
to
albino
babies
are
forced
into
divorce.
Europarl v8
Werden
diese
Länder
gezwungen
sein,
die
EU
zu
verlassen?
Will
they
have
to
leave
the
EU?
Europarl v8
Aber
ein
einzelnes
Land
darf
auch
nicht
zu
aktiven
Maßnahmen
gezwungen
werden
können.
But
equally
an
individual
country
should
not
be
forced
to
participate
actively
either.
Europarl v8
Es
darf
nämlich
kein
Land
in
eine
weitere
Gemeinsamkeit
gezwungen
werden.
No
country
should
be
forced
into
a
greater
degree
of
solidarity.
Europarl v8
Die
rumänischen
Sozialdemokraten
werden
daher
gezwungen
sein,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Therefore,
Romanian
Social
Democrats
will
be
obliged
to
vote
against
this
report.
Europarl v8
Denken
Sie
nur
daran,
dass
viele
Roma-Frauen
und
minderjährige
Kinder
gezwungen
werden...
Just
consider
the
fact
that
many
Romani
women
and
underage
children
are
being
required
to
go
...
Europarl v8
Niemand
wird
zu
irgendetwas
gezwungen
werden.
Nobody
is
going
to
be
coerced
into
anything.
Europarl v8
Kein
Land
kann
gezwungen
werden,
eine
derart
heikle
Materie
zu
akzeptieren.
No
country
can
be
forced
to
accept
such
sensitive
material.
Europarl v8
Dann
werden
sie
gezwungen,
das
zu
sagen,
was
andere
wollen.
They
will
be
forced
to
say
what
others
think.
Europarl v8
Ich
hoffe
jedenfalls,
daß
wir
letztlich
nicht
zu
Sanktionen
gezwungen
werden.
In
any
case,
I
hope
that
we
will
not
find
ourselves
having
to
impose
disciplinary
measures.
Europarl v8
Die
Menschen
werden
gezwungen,
den
Irak
zu
verlassen.
People
are
being
forced
out
of
Iraq.
Europarl v8
Pflanzenfresser
dürfen
nicht
dazu
gezwungen
werden,
Fleisch-
oder
Fischmehl
zu
fressen.
Herbivores
must
not
be
made
to
eat
meat
or
fishmeal.
Europarl v8
Dadurch
werden
wir
gezwungen,
uns
zu
entscheiden.
This
forces
us
to
make
choices.
Europarl v8
Niemand
wird
gezwungen
werden,
Abfälle
aus
Drittländern
aufzunehmen,
niemand.
Nobody
is
going
to
be
obliged
to
receive
waste
from
third
countries,
nobody.
Europarl v8
Sie
können
nicht
zum
Hierbleiben
gezwungen
werden.
You
cannot
be
compelled
to
remain
here.
Europarl v8
Arbeitnehmer
können
gezwungen
werden,
über
ihre
Lenkzeiten
hinaus
länger
zu
arbeiten.
Workers
can
be
forced
to
work
in
excess
of
their
driving
hours.
Europarl v8
Kein
anderer
würde
so
etwas
dulden,
aber
die
Dalit
werden
dazu
gezwungen.
No
one
else
would
tolerate
these
things,
but
the
Dalits
are
forced
to
do
so.
Europarl v8
Forscherinnen
werden
gezwungen,
sich
zwischen
Karriere
und
Familie
zu
entscheiden.
Female
researchers
are
forced
to
choose
between
career
and
family.
Europarl v8
Obgleich
sie
nicht
noch
preiswerter
arbeiten
können,
werden
sie
dazu
gezwungen.
They
cannot
operate
at
still
lower
costs,
and
yet
they
are
forced
to
do
just
that.
Europarl v8
Dadurch
werden
die
Kommissionsmitglieder
gezwungen,
über
ihre
Zielsetzungen
und
Ideen
nachzudenken.
It
forces
each
Commissioner
to
reflect
upon
his
or
her
visions
and
ideas.
Europarl v8
Tibetische
Mönche
dürfen
nicht
dazu
gezwungen
werden,
an
ideologischen
Schulungen
teilzunehmen.
Tibetan
monks
cannot
be
compelled
to
attend
ideological
training.
Europarl v8
Könnte
Facebook
gezwungen
werden,
für
russische
Nutzer
neue
Server
in
Sibirien
aufzustellen?
Could
Facebook
be
forced
to
open
new
servers
in
Siberia
for
its
Russian
users?
GlobalVoices v2018q4
Niemand
darf
gezwungen
werden,
einer
Vereinigung
anzugehören.
No
one
may
be
compelled
to
belong
to
an
association.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
er
das
gar
nicht
will,
sollte
er
nicht
dazu
gezwungen
werden.
If
he
really
doesn't
want
to
do
that,
he
shouldn't
have
to.
Tatoeba v2021-03-10
Staatseigene
Unternehmen
werden
gezwungen
sein,
einen
größeren
Anteil
ihrer
Gewinne
zu
verteilen.
State-owned
enterprises
will
be
forced
to
distribute
more
of
their
profits.
News-Commentary v14
Sollten
nun
auch
Italien
und
Portugal
gezwungen
werden,
ihre
Schulden
umzustrukturieren?
Should
Italy
and
Portugal
now
be
forced
to
restructure
their
debt,
too?
News-Commentary v14
Ferner
sollen
Versicherungsgesellschaften,
nicht
gezwungen
werden,
Versicherungen
zu
gewähren.
Finally,
there
should
be
no
obligation
for
insurance
companies
to
provide
insurance
cover.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
Versicherungsunternehmen
nicht
gezwungen
werden,
Versicherungsverträge
abzuschließen.
Finally,
there
should
be
no
obligation
for
insurance
companies
to
provide
insurance
cover.
DGT v2019