Übersetzung für "Werden auch weiterhin" in Englisch
Das
war
gut
und
hilfreich,
und
wir
werden
das
auch
weiterhin
einsetzen.
That
has
been
good
and
helpful,
and
we
shall
maintain
it.
Europarl v8
Wir
haben
uns
wirklich
bemüht
und
werden
dies
auch
weiterhin
tun.
It
is
true
to
say
we
have
made
an
effort
and
that
those
efforts
will
continue.
Europarl v8
Wir
werden
auch
weiterhin
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
überwachen.
We
will
continually
monitor
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Wir
alle
werden
auch
weiterhin
eng
mit
dem
Europäischen
Parlament
zusammenarbeiten.
For
the
rest,
we
will
all
continue
to
cooperate
fully
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Dies
werden
wir
auch
weiterhin
tun.
We
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Wir
werden
die
Verhandlungen
auch
weiterhin
mit
einem
offenen
und
konstruktiven
Geist
führen.
We
are
keeping
an
open
and
constructive
mind.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Angelegenheit
auch
weiterhin
streng
verfolgen.
We
continue
to
give
this
matter
close
attention.
Europarl v8
Und
Christen
werden
auch
weiterhin
von
lokalen
Milizen
aus
ihren
Häusern
vertrieben.
Local
militias
continue
to
drive
Christians
from
their
homes.
Europarl v8
Wir
haben
das
bisher
getan
und
werden
das
auch
weiterhin
tun.
We
have
done
that
in
the
past
and
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Wir
Mitglieder
der
Moderaten
Sammlungspartei
werden
auch
weiterhin
die
schwedischen
Wälder
schützen.
We
Moderates
will
continue
to
protect
the
forests
of
Sweden.
Europarl v8
Diesen
Standpunkt
werden
wir
auch
weiterhin
Russland
gegenüber
vertreten.
We
will
continue
to
present
this
position
to
Russia
in
future.
Europarl v8
Diesen
Maßstab
werden
wir
auch
weiterhin
anlegen.
That
is
the
standard
we
will
continue
to
apply.
Europarl v8
Seit
Jahren
fordern
wir
einen
solchen
Dialog
und
werden
das
auch
weiterhin
tun.
We
have
called
for
years,
and
will
continue
to
call,
for
such
a
dialogue.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
auch
weiterhin
wohlklingende
Reden
halten.
No
doubt
the
rhetoric
will
continue.
Europarl v8
Auf
der
Welt
werden
auch
weiterhin
fossile
Energieträger
verbrannt.
Mr
President,
Minister,
Commissioner,
the
world
continues
to
see
the
burning
of
fossilised
matter.
Europarl v8
Kinofilme
und
Nachrichten
werden
auch
weiterhin
nicht
unterbrochen.
As
before,
cinematographic
works
and
news
programmes
will
not
be
interrupted.
Europarl v8
Diese
Linie
werden
wir
auch
weiterhin
verfolgen.
This
is
the
stance
the
Council
will
continue
to
take.
Europarl v8
Wir
haben
stets
unsere
Unterstützung
gegeben
und
werden
auch
weiterhin
so
vorgehen.
We
have
always
offered
our
support
and
we
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Gelegentlich
werden
wir
auch
weiterhin
die
grenzüberschreitenden
Möglichkeiten
der
Gesundheitsversorgung
nutzen
müssen.
Sometimes,
we
will
still
need
to
make
use
of
the
cross-border
possibilities
of
healthcare.
Europarl v8
Das
werden
wir
auch
weiterhin
tun.
We
will
continue
to
do
so
at
all
times.
Europarl v8
Die
britischen
Konservativen
werden
auch
weiterhin
ein
Referendum
über
den
Vertrag
verlangen.
British
Conservatives,
of
course,
will
continue
to
demand
a
referendum
on
the
Treaty.
Europarl v8
Allgemeine
Rechtsprinzipien
werden
auch
weiterhin
die
dritte
Säule
für
Entscheidungen
über
Grundrechtsfragen
bilden.
General
legal
principles
will
remain
the
third
set
of
grounds
for
rulings
in
matters
concerning
fundamental
rights.
Europarl v8
Wir
werden
auch
weiterhin
Interpol
bei
der
Überwachung
dieses
Problems
unterstützen.
We
shall
also
support
Interpol
in
order
to
continue
with
the
monitoring
of
this
problem.
Europarl v8
Wir
werden
ihnen
auch
weiterhin
unsere
Hilfe
und
Unterstützung
anbieten.
We
will
continue
to
offer
our
help
and
assistance.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
Sie
werden
auch
weiterhin
damit
Erfolg
haben.
I
am
sure
you
will
succeed
again.
Europarl v8
Trotzdem
werden
wir
auch
weiterhin
alle
erdenklichen
Maßnahmen
und
Vorkehrungen
treffen.
Nonetheless,
we
will
continue
to
take
whatever
measures
and
precautions
we
can.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
sind
diese
Ideen
verwässert
worden,
und
sie
werden
es
auch
weiterhin.
Unfortunately,
these
ideas
have
deteriorated
and
are
still
in
the
process
of
deteriorating.
Europarl v8
Drittens
werden
wir
auch
weiterhin
die
Beteiligung
der
nationalen
Rechnungskontrollbehörden
verstärken.
Thirdly,
we
will
continue
to
increase
the
participation
of
national
auditing
institutions.
Europarl v8