Übersetzung für "Werden abgelöst" in Englisch
Die
Vertreter
können
durch
gleichzeitig
ernannte
Stellvertreter
abgelöst
werden.
Representatives
may
be
replaced
by
alternates,
appointed
at
the
same
time.
DGT v2019
Die
Ex-ante-Notifizierung
sollte
nicht
durch
ein
lästiges
Registrierungssystem
abgelöst
werden.
Ex
ante
notification
should
not
be
replaced
with
a
burdensome
registration
system.
Europarl v8
Damit
sollte
die
SB-2
aus
dem
Jahr
1934
abgelöst
werden.
The
Chinese
Tu-2s
were
retired
at
the
end
of
the
1970s.
Wikipedia v1.0
Diese
Familie
wird
durch
die
Familie
Prima
II
abgelöst
werden.
The
second
generation
Prima
II
was
launched
in
2009.
Wikipedia v1.0
Dabei
konnten
keine
Kleinteile
vom
Produkt
selbst
abgelöst
werden.
No
small
parts
could
be
generated
from
the
body
of
the
product.
DGT v2019
Der
bestehende
Ausschuss
sollte
daher
durch
den
Ausschuss
COSS
abgelöst
werden.
The
existing
committee
should
therefore
be
replaced
by
the
COSS.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Zahlungsinstrumente
sollen
zu
einem
festgelegten
Enddatum
durch
die
SEPA-Verfahren
abgelöst
werden.
National
payment
instruments
are
to
be
replaced
by
the
SEPA
procedures
by
a
specified
deadline.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Zahlungsinstrumente
sollen
zu
einem
festgelegten
Enddatum
durch
die
SEPA-Verfahren
abgelöst
werden.
National
payment
instruments
are
to
be
replaced
by
the
SEPA
procedures
by
a
specified
deadline.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
von
einem
europäischen
System
freiwilliger
Zertifizierung
abgelöst
werden.
A
voluntary
European
certification
scheme
should
be
their
natural
successor.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Zahlungsinstrumente
sollen
zu
einem
festgelegten
Enddatum
durch
die
SEPA-Verfahren
abgelöst
werden.
National
payment
instruments
are
to
be
replaced
by
the
SEPA
procedures
by
a
specified
deadline.
TildeMODEL v2018
Im
März
2011
soll
die
befristete
RABIT-Operation
von
der
Operation
POSEIDON
abgelöst
werden.
In
March
2011,
the
temporary
RABIT
operation
will
be
succeeded
by
the
POSEIDON
operation.
TildeMODEL v2018
Bewachen
Sie
die
Stellung,
bis
sie
abgelöst
werden.
You
stay
here
and
guard
this
post
until
relieved
from
duty.
OpenSubtitles v2018
Halten,
bis
Sie
abgelöst
werden.
Hold
until
relieved.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
durch
straffere
einheitliche
Berichtspflichten
ohne
einzelstaatliche
Zusatzauflagen
abgelöst
werden.
This
needs
to
be
replaced
by
streamlined
common
reporting,
without
national
‘add-ons’.
TildeMODEL v2018
Gestern
sollten
die
Männer
in
Sektor
Eins
abgelöst
werden.
Yesterday,
Sector
1
was
to
be
changed.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
endlich
abgelöst
werden
und
würden
bald
in
Mourmelon
sein.
We
were
finally
being
relieved
and
would
soon
be
in
Mourmelon.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
abgelöst,
Mr
Kim.
You
will
explain
yourself,
Mr.
Kim,
but
right
now,
you're
relieved.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
diese
zusammen
mit
den
restlichen
einschicken,
wenn
sie
abgelöst
werden.
You
can
send
these
along
with
the
rest
of
today's
when
you're
relieved.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wann
Sie
hier
oben
abgelöst
werden?
Any
communication
about
when
you're
going
to
be
relieved
up
here?
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Vorlage
soll
dieses
Verbot
von
einem
Genehmigungssystem
abgelöst
werden.
Under
the
draft
law,
this
general
ban
would
be
replaced
by
a
system
of
authorizations.
The
EUbookshop v2
Diese
klassische
Mittlerfunktion
schafft
keinen
Mehrwert
und
kann
durch
ein
Internetgeschäftsmodell
abgelöst
werden.
This
classic
intermediary
function
does
not
add
significant
value
and
can
be
superseded
by
a
Webbased
business
model.
EUbookshop v2
Allein
durchdie
Strömung
werden
die
Eindringlinge
abgelöst.
All
that
is
needed
then
is
a
flowof
water
to
dislodge
intruders.
EUbookshop v2
Reste
von
anhaftendem
Natrium
bzw.
Natriumpolysulfid
müssen
naßchemisch
abgelöst
werden.
Remains
of
adhering
sodium
or
sodium
polysulphide
must
be
dissolved
by
wet
chemical
means.
EuroPat v2
Nach
erneuter
Belichtung
kann
der
Resist
im
Entwickler
B
1
abgelöst
werden.
After
renewed
exposure,
the
resist
can
be
detached
in
developer
B1.
EuroPat v2
Nach
erneuter
Belichtung
und
Entwicklung
kann
der
Resist
mit
Entwickler
E
abgelöst
werden.
After
renewed
exposure
and
development,
the
resist
can
be
detached
by
means
of
developer
E.
EuroPat v2
Es
kann
daher
leicht
durch
Lösungsmittel
von
der
Trägeroberfläche
abgelöst
werden.
It
can
therefore
easily
be
removed
from
the
surface
of
the
support
by
solvents.
EuroPat v2