Übersetzung für "Werden abgelöst" in Englisch

Die Vertreter können durch gleichzeitig ernannte Stellvertreter abgelöst werden.
Representatives may be replaced by alternates, appointed at the same time.
DGT v2019

Die Ex-ante-Notifizierung sollte nicht durch ein lästiges Registrierungssystem abgelöst werden.
Ex ante notification should not be replaced with a burdensome registration system.
Europarl v8

Damit sollte die SB-2 aus dem Jahr 1934 abgelöst werden.
The Chinese Tu-2s were retired at the end of the 1970s.
Wikipedia v1.0

Diese Familie wird durch die Familie Prima II abgelöst werden.
The second generation Prima II was launched in 2009.
Wikipedia v1.0

Dabei konnten keine Kleinteile vom Produkt selbst abgelöst werden.
No small parts could be generated from the body of the product.
DGT v2019

Der bestehende Ausschuss sollte daher durch den Ausschuss COSS abgelöst werden.
The existing committee should therefore be replaced by the COSS.
TildeMODEL v2018

Die natio­nalen Zahlungsinstrumente sollen zu einem festgelegten Enddatum durch die SEPA-Verfah­ren abgelöst werden.
National payment instruments are to be replaced by the SEPA procedures by a specified deadline.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Zahlungsinstru­mente sollen zu einem festgelegten Enddatum durch die SEPA-Verfahren abgelöst werden.
National payment instruments are to be replaced by the SEPA procedures by a specified deadline.
TildeMODEL v2018

Sie sollten von einem europäischen System freiwilliger Zertifizierung abgelöst werden.
A voluntary European certification scheme should be their natural successor.
TildeMODEL v2018

Die nati­onalen Zahlungsinstrumente sollen zu einem festgelegten Enddatum durch die SEPA-Verfah­ren abgelöst werden.
National payment instruments are to be replaced by the SEPA procedures by a specified deadline.
TildeMODEL v2018

Im März 2011 soll die befristete RABIT-Operation von der Operation POSEIDON abgelöst werden.
In March 2011, the temporary RABIT operation will be succeeded by the POSEIDON operation.
TildeMODEL v2018

Bewachen Sie die Stellung, bis sie abgelöst werden.
You stay here and guard this post until relieved from duty.
OpenSubtitles v2018

Halten, bis Sie abgelöst werden.
Hold until relieved.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen durch straffere einheitliche Berichtspflichten ohne einzelstaatliche Zusatzauflagen abgelöst werden.
This needs to be replaced by streamlined common reporting, without national ‘add-ons’.
TildeMODEL v2018

Gestern sollten die Männer in Sektor Eins abgelöst werden.
Yesterday, Sector 1 was to be changed.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten endlich abgelöst werden und würden bald in Mourmelon sein.
We were finally being relieved and would soon be in Mourmelon.
OpenSubtitles v2018

Sie werden abgelöst, Mr Kim.
You will explain yourself, Mr. Kim, but right now, you're relieved.
OpenSubtitles v2018

Sie können diese zusammen mit den restlichen einschicken, wenn sie abgelöst werden.
You can send these along with the rest of today's when you're relieved.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wann Sie hier oben abgelöst werden?
Any communication about when you're going to be relieved up here?
OpenSubtitles v2018

Nach der Vorlage soll dieses Verbot von einem Genehmigungssystem abgelöst werden.
Under the draft law, this general ban would be replaced by a system of authorizations. The
EUbookshop v2

Diese klassische Mittlerfunktion schafft keinen Mehrwert und kann durch ein Internetgeschäftsmodell abgelöst werden.
This classic intermediary function does not add significant value and can be superseded by a Webbased business model.
EUbookshop v2

Allein durchdie Strömung werden die Eindringlinge abgelöst.
All that is needed then is a flowof water to dislodge intruders.
EUbookshop v2

Reste von anhaftendem Natrium bzw. Natriumpolysulfid müssen naßchemisch abgelöst werden.
Remains of adhering sodium or sodium polysulphide must be dissolved by wet chemical means.
EuroPat v2

Nach erneuter Belichtung kann der Resist im Entwickler B 1 abgelöst werden.
After renewed exposure, the resist can be detached in developer B1.
EuroPat v2

Nach erneuter Belichtung und Entwicklung kann der Resist mit Entwickler E abgelöst werden.
After renewed exposure and development, the resist can be detached by means of developer E.
EuroPat v2

Es kann daher leicht durch Lösungsmittel von der Trägeroberfläche abgelöst werden.
It can therefore easily be removed from the surface of the support by solvents.
EuroPat v2