Übersetzung für "Wenn wir ehrlich sind" in Englisch

Wenn wir ehrlich sind, in Wahrheit stimmt dies auch zuweilen.
If we are honest, the truth is that that is sometimes the case.
Europarl v8

Das wäre, wenn wir ehrlich sind, praktische Solidarität.
That, you have to admit, would be solidarity in practice.
Europarl v8

Denn darum geht es doch, wenn wir ehrlich sind.
This is what this is really about, if the truth be told.
Europarl v8

Verluste lassen sich - wenn wir ehrlich sind - nicht vermeiden.
This is because, let us admit, losses cannot be avoided.
Europarl v8

Beide waren, wenn wir ehrlich sind, Pleiten.
Both, if we're honest, a bust.
TED2020 v1

Wenn wir ehrlich sind, versucht jeder, in Richtung Vollkorn zu arbeiten.
And let's face it, everyone's trying to move towards whole grains.
TED2020 v1

Wenn wir jetzt ehrlich sind, sparen wir uns später viel Peinliches.
If we're honest now, we're going to save ourselves a lot of embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir ehrlich sind, standst du sowieso auf der Abschussliste.
But... let's be honest, I mean, you were a dead man walking anyway.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir ehrlich sind, sind sie auch nicht sehr klug.
And if we're being honest... They're not very smart either.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ehrlich sind, müssen wir auch die dazu benötigten Mittel aufbringen.
So there are problems with regard to both vocational and geographical mobility.
EUbookshop v2

Wenn wir ehrlich sind, hätte das mit uns nie funktioniert.
And the truth is, we were never gonna work, were we?
OpenSubtitles v2018

Naja, eine Stripperin, wenn wir ehrlich sind.
Well, a stripper, if we're being honest.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir schon mal ehrlich sind,... du bist ein Terrorist.
Well, if we're being honest, you're a terrorist.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir ehrlich sind, hatte sie recht.
But if we are being honest, she's right.
OpenSubtitles v2018

Aber hey, wenn wir schon ehrlich zueinander sind:
But hey, while we're being honest with each other,
OpenSubtitles v2018

Sie nennen sie vielleicht Fakten, aber wenn wir mal ehrlich sind...
Well, you may call them facts, but if we're being honest, aren't they just...
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ehrlich sind, wollen wir doch beide kein Kind.
If we are honest, we both don't want a child.
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen was von einer Lachnummer, wenn wir mal ehrlich sind.
Bit of a laughingstock, if we're being honest.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir schon ehrlich zueinander sind, ich hasse auch Türkise.
And as long as we're being perfectly honest, I also hate turquoise.
OpenSubtitles v2018

Echte Freundschaft zwischen uns kann nur funktionieren, wenn wir ehrlich sind.
Dean, this whole friend thing with us isn't going to work if we're not honest with each other.
OpenSubtitles v2018

Wieso sitzen wir hier zusammen, wenn wir nicht ehrlich miteinander sind?
What's the point of us spending time together if it can't lead to openness? I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ehrlich sind, tut Randy genau das.
If you think about it, that's what Randy's doing, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass sie es versteht, wenn wir ehrlich sind.
Well, I'm sure if we're honest, she'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Nur wenn wir beide ehrlich sind, kommt die Sache überhaupt zustande.
Because this thing can only happen if we are both completely honest. Of course, honestly.
OpenSubtitles v2018

Die Highschool war irgendwie scheiße, wenn wir ganz ehrlich sind.
High school kind of sucked, if we're being totally honest.
OpenSubtitles v2018