Übersetzung für "Wenn ich ehrlich sein soll" in Englisch
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
habe
ich
nichts
mehr
hinzuzufügen.
I
really
have
nothing
to
add.
Europarl v8
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
ich
finds
ein
bissel
bedrückend.
To
tell
the
truth,
I
find
it
ever
so
slightly
depressing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
ja,
das
war
die
Absicht.
Well,
I
guess
that
was
the
general
idea.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
sie
sind
mir
unheimlich.
The
truth
is,
you
give
me
the
creeps.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
ich
bin
ziemlich
verliebt.
To
be
honest,
I'm
in
love.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
sehr
freundlich,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
Not
very
friendly,
to
be
honest
with
you.
OpenSubtitles v2018
Willie
trieb
mich
fast
in
den
Wahnsinn,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
Willie
ran
me
ragged
for
the
longest
time,
if
you
want
to
know
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Und
mich
genauso
wenig,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
And
to
be
honest,
neither
do
I.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
ist
es
das
wirklich.
But
seriously,
it
is.
I
mean,
I'm...
OpenSubtitles v2018
Das
fällt
mir
wirklich
schwer,
Kate,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
It's
the
hardest
thing,
Kate,
to
be
honest
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
beide
Seiten,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
I
can
understand
both
sides,
if
you
want
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
ist
es
sogar
besser
so,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
In
fact,
it's
not
a
bad
idea,
between
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
gestohlen,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
Stole
it,
if
I'm
being
honest.
OpenSubtitles v2018
Hab
auch
nicht
wirklich
Lust,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
Ah
no.
Yeah.
Not
to
pushed
myself,
to
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
hat
er
sich
in
letzter
Zeit
verändert.
Yes,
to
tell
the
truth,
he
changed
a
lot
recently.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
bin
ich
zutiefst
schockiert.
To
be
honest...
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
meine
Stelle,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
My
job,
it
is
wanted
that
I
am
frank.
OpenSubtitles v2018
Grandpa,
das
verstehe
ich
einfach
nicht,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll.
That
is
something
that
I
just
don't
understand,
Grandpa,
if
you
want
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
finde
ich
einige
Mitglieder
Ihres
Haushalts...
But
if
I'm
to
be
honest,
I
find
some
members
of
your
household
to
be...
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
sind
meine
Töchter
Arschlöcher!
And
if
I'm
being
frank,
my
daughters
are
assholes!
OpenSubtitles v2018
Aber
zusammen,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll...
sind
sie
perfekt
füreinander.
But
together,
in
my
honest
opinion,
they're
perfect
for
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
dann
bin
ich
am
liebsten
Green
Arrow.
Underneath
it
all,
the
person
I
really
am
is
Green
Arrow.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
ich
kann
nicht.
Actually,
you
know
what?
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Naja,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
bin
ich
ein
bisschen
verrückt.
I'm
a
little
freaked
out,
if
I'm
being
honest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
ist
das
nichts
Besonderes
für
mich.
To
be
honest,
for
me
it's
nothing
special.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
ich
weiß
es
nicht.
I
don't
know
to
be
honest.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
würde
ich
sagen,
Miss
Libby
ist
verliebt.
Yes,
indeedy.
If
it
figured
reasonable,
I'd
say
that
miss
Libby
was
in
love.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
völlig
ehrlich
sein
soll,
war
es
der
beängstigendste
Moment
meines
Lebens.
But
if
I'm
gonna
be
completely
honest...
it
was
the
scariest
moment
of
my
life.
OpenSubtitles v2018