Übersetzung für "Soll ich" in Englisch
Soll
ich
mich
anders
als
meine
625
übrigen
Kollegen
hier
verhalten?
Am
I
regarded
as
doing
different
work
from
my
625
other
fellow-Members
here?
Europarl v8
Was
soll
ich
diesen
Leuten
am
Telefon
denn
sagen,
bitte
schön?
Please
tell
me,
what
should
I
say
to
these
people
on
the
telephone?
Europarl v8
Pro
Fall,
wie
soll
ich
das
verstehen?
Case
by
case:
how
should
I
interpret
this?
Europarl v8
Ich
soll
sie
in
seiner
Vertretung
vortragen.
I
am
presenting
them
on
his
behalf.
Europarl v8
Warum
soll
ich
mich
als
niederländische
Abgeordnete
für
dieses
Gebiet
interessieren?
Why
am
I
as
a
Dutch
MEP
interested
in
this
region?
Europarl v8
Soll
ich
das
den
Anhängern
von
Wigan
Athletic
sagen?
Is
that
what
I
am
going
to
tell
Wigan
Athletic
supporters?
Europarl v8
Ich
soll
angeblich
gesagt
haben,
die
Arbeitslosigkeit
sei
meiner
Ansicht
nach
gestiegen.
I
am
supposed
to
have
said
that
in
my
view
unemployment
has
risen.
Europarl v8
Wie
soll
ich
die
alle
unterbrechen?
How
will
I
be
able
to
stop
them?
Europarl v8
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
habe
ich
nichts
mehr
hinzuzufügen.
I
really
have
nothing
to
add.
Europarl v8
Was
soll
ich
meinen
verängstigten
Wählern
sagen?
What
should
I
tell
my
constituents
who
are
afraid?
Europarl v8
Oder
soll
ich
sagen,
es
ist
nicht
alles
ganz
toll?
Or
should
I
say
that
things
are
not
that
great?
Europarl v8
Was
soll
ich
über
die
Klimaveränderung
noch
sagen.
What
more
is
there
to
say
about
climate
change?
Europarl v8
Soll
ich
Ihnen
ein
Beispiel
geben?
Would
you
like
an
example?
Europarl v8
Was
soll
ich
in
einer
Minute
sagen?
What
can
I
say
in
one
minute?
Europarl v8
In
welcher
Reihenfolge
soll
ich
Ihnen
das
Wort
zur
Geschäftsordnung
erteilen?
In
what
order
would
you
like
to
raise
your
points
of
order?
Europarl v8
Wie
soll
ich
Ihnen
den
Grund
dafür
erklären?
How
can
I
explain
why?
Europarl v8
Soll
ich
dasselbe
machen
wie
früher?
Will
I
be
required
do
the
same
job
as
I
did
before?
Europarl v8
Nein,
Scherz
beiseite,
was
soll
ich
Ihnen
in
einer
Minute
sagen?
But
joking
apart,
what
can
I
say
to
you
in
just
a
minute?
Europarl v8
Soll
ich
die
Besucher
von
der
Tribüne
entfernen
lassen?
Should
I
have
the
visitors
removed
from
the
gallery?
Europarl v8
Soll
ich
ihnen
die
Hände
auf
den
Rücken
binden
lassen?
Should
I
have
their
hands
tied
behind
their
backs?
Europarl v8
Einige
-
wie
soll
ich
sagen
-
strukturelle
Probleme
bleiben
jedoch
noch
offen.
What
this
made
evident
to
me
was
their
genuine
will
to
work
on
a
peace
plan
for
the
region,
but
a
number
of
things
-
how
shall
I
put
it
-
structural
problems
are
left
pending.
Europarl v8
Was
soll
ich
ihr
sagen?‹
dachte
Kitty
und
blieb
an
der
Tür
stehen.
What
shall
I
say
to
her?'
thought
Kitty
and
stopped
at
the
door.
Books v1
Warum
soll
ich
nicht
in
die
Oper
fahren?
Why
can't
I
go?
Books v1
Jetza,
was
soll
ich
sagen,
ein
Schwarm
oder
eine
Herde?
Jetza,
what’s
shall
I
say,
a
flock
or
a
herd?
GlobalVoices v2018q4
Und
abermals
sprach
er:
Wem
soll
ich
das
Reich
Gottes
vergleichen?
Again
he
said,
"To
what
shall
I
compare
the
Kingdom
of
God?
bible-uedin v1
So
ich
mich
ja
rühmen
soll,
will
ich
mich
meiner
Schwachheit
rühmen.
If
I
must
boast,
I
will
boast
of
the
things
that
concern
my
weakness.
bible-uedin v1
Und
ich
sagte,
"Was
soll
ich
machen?"
And
I
said,
"What
do
I
do?"
TED2013 v1.1
Welches
soll
ich
denn
jetzt
benutzen?
Well
which
one
should
I
use?
TED2013 v1.1
Und
die
Leute,
die
darüber
nachdachten
–
„Soll
ich
es
zurückgeben?
And
people
who
are
deliberating
--
"Should
I
return
it?
TED2013 v1.1
Dann
sagte
ich:
"Nets,
was
soll
ich
tun?"
So
then
I
said,
"Nets,
what
do
I
do?"
TED2013 v1.1