Übersetzung für "Soll ich" in Englisch

Soll ich mich anders als meine 625 übrigen Kollegen hier verhalten?
Am I regarded as doing different work from my 625 other fellow-Members here?
Europarl v8

Was soll ich diesen Leuten am Telefon denn sagen, bitte schön?
Please tell me, what should I say to these people on the telephone?
Europarl v8

Pro Fall, wie soll ich das verstehen?
Case by case: how should I interpret this?
Europarl v8

Ich soll sie in seiner Vertretung vortragen.
I am presenting them on his behalf.
Europarl v8

Warum soll ich mich als niederländische Abgeordnete für dieses Gebiet interessieren?
Why am I as a Dutch MEP interested in this region?
Europarl v8

Soll ich das den Anhängern von Wigan Athletic sagen?
Is that what I am going to tell Wigan Athletic supporters?
Europarl v8

Ich soll angeblich gesagt haben, die Arbeitslosigkeit sei meiner Ansicht nach gestiegen.
I am supposed to have said that in my view unemployment has risen.
Europarl v8

Wie soll ich die alle unterbrechen?
How will I be able to stop them?
Europarl v8

Wenn ich ehrlich sein soll, habe ich nichts mehr hinzuzufügen.
I really have nothing to add.
Europarl v8

Was soll ich meinen verängstigten Wählern sagen?
What should I tell my constituents who are afraid?
Europarl v8

Oder soll ich sagen, es ist nicht alles ganz toll?
Or should I say that things are not that great?
Europarl v8

Was soll ich über die Klimaveränderung noch sagen.
What more is there to say about climate change?
Europarl v8

Soll ich Ihnen ein Beispiel geben?
Would you like an example?
Europarl v8

Was soll ich in einer Minute sagen?
What can I say in one minute?
Europarl v8

In welcher Reihenfolge soll ich Ihnen das Wort zur Geschäftsordnung erteilen?
In what order would you like to raise your points of order?
Europarl v8

Wie soll ich Ihnen den Grund dafür erklären?
How can I explain why?
Europarl v8

Soll ich dasselbe machen wie früher?
Will I be required do the same job as I did before?
Europarl v8

Nein, Scherz beiseite, was soll ich Ihnen in einer Minute sagen?
But joking apart, what can I say to you in just a minute?
Europarl v8

Soll ich die Besucher von der Tribüne entfernen lassen?
Should I have the visitors removed from the gallery?
Europarl v8

Soll ich ihnen die Hände auf den Rücken binden lassen?
Should I have their hands tied behind their backs?
Europarl v8

Einige - wie soll ich sagen - strukturelle Probleme bleiben jedoch noch offen.
What this made evident to me was their genuine will to work on a peace plan for the region, but a number of things - how shall I put it - structural problems are left pending.
Europarl v8

Was soll ich ihr sagen?‹ dachte Kitty und blieb an der Tür stehen.
What shall I say to her?' thought Kitty and stopped at the door.
Books v1

Warum soll ich nicht in die Oper fahren?
Why can't I go?
Books v1

Jetza, was soll ich sagen, ein Schwarm oder eine Herde?
Jetza, what’s shall I say, a flock or a herd?
GlobalVoices v2018q4

Und abermals sprach er: Wem soll ich das Reich Gottes vergleichen?
Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God?
bible-uedin v1

So ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner Schwachheit rühmen.
If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness.
bible-uedin v1

Und ich sagte, "Was soll ich machen?"
And I said, "What do I do?"
TED2013 v1.1

Welches soll ich denn jetzt benutzen?
Well which one should I use?
TED2013 v1.1

Und die Leute, die darüber nachdachten – „Soll ich es zurückgeben?
And people who are deliberating -- "Should I return it?
TED2013 v1.1

Dann sagte ich: "Nets, was soll ich tun?"
So then I said, "Nets, what do I do?"
TED2013 v1.1