Übersetzung für "Wenn es uns gelingt" in Englisch

Wenn es uns gelingt, wie wird molekulares Programmieren aussehen?
If we succeed, what will molecular programming look like?
TED2020 v1

Theoretisch ist er großartig, und wenn es uns gelingt...
On paper it looks wonderful, and if it succeeds ...
OpenSubtitles v2018

Diese Anlagen sind bedeutungslos, wenn es uns gelingt den Meister aufzuhalten.
These facilities mean nothing if we succeed in stopping the Master.
OpenSubtitles v2018

Hör mir zu, wenn es uns gelingt...
Just hear me out, because if we can pull this off...
OpenSubtitles v2018

Wenn es uns ohne Aufsehen gelingt, umso besser.
If we can avoid causing a scene in the process, all the better.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass Menschen sterben, wenn es uns nicht gelingt.
You know there are people whose lives will be lost if we don't.
OpenSubtitles v2018

Molly, wenn es uns gelingt...
Molly, if we can make it work...
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es uns gelingt, was hast du dann?
But if we succeed, then what do you have?
OpenSubtitles v2018

Wenn es uns gelingt, einen Beweis für...
Yeah, but if we can find proof of fraud...
OpenSubtitles v2018

Wenn es uns gelingt zu entkommen, können wir sie befreien.
If we can get away, we can come back. Now, come on.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns sehr, wenn es uns gelingt!
Every time we succeed in this, we are very happy!
CCAligned v1

Wenn es uns gelingt, werden sie eine große Überraschung!
If we can succeed it'll be a great surprise!
ParaCrawl v7.1

Wenn es uns gelingt, wird unser Baum unglaublich viele Früchte tragen.
If we succeed, our tree will bear incredibly much fruit.
ParaCrawl v7.1

Wenn es uns gelingt dieses Kunststück sind wir sicher, dass alles funktioniert.
If we manage this feat we are sure that everything is working.
ParaCrawl v7.1

Wenn es uns gelingt, dann werden wir ab Oktober 2017 monatlich veröffentlichen.
If this is successful, we will begin publishing monthly from October 2017.
ParaCrawl v7.1

Wenn es uns gelingt, Abschiebungen zu stoppen, ist dies eine Revolution.
If we succeed in stopping deportation, it will be a revolution.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen, wenn es uns gelingt, einen gangbaren Weg zu finden.
I shall be grateful to you if we can find a viable means of doing so.
Europarl v8

Welchen Sinn hat ein Binnenmarkt, wenn es uns nicht gelingt, ihn ordnungsgemäß zu vollenden?
What is the purpose of a single market if we fail to get it properly completed?
Europarl v8

Wenn es uns gelingt, sie an der Küste festzunageln... bricht die Invasion zusammen.
If we can hold them on the beaches the invasion will collapse.
OpenSubtitles v2018

Das 3%-Ziel kann nur erreicht werden, wenn es uns gelingt, forschungsfreundliche Rahmenbedingungen zu schaffen.
The 3% objective can only be achieved if we succeed in creating research-conducive conditions in Europe.
TildeMODEL v2018

Wenn es uns gelingt den Transfer aufzuspüren, führt uns das Geld zu Nazir's Kontaktmann.
If we can flag the transfer, we can follow the money to Nazir's operative.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ihnen gelingt, uns in den Rücken zu fallen, sind wir verloren.
If we're outflanked at the front and back, we will definitely lose
OpenSubtitles v2018

Wenn es uns gelingt, die Ursache dafür zu finden, sollte das Schlafessen beendet sein.
So, we get to the cause of the stress, and then the sleep eating should eventually stop.
OpenSubtitles v2018

Wenn es uns gelingt, werdet Ihr bestimmt eines Tages in Navarre sein mit Eurem Mann.
If it works, you will go to Navarre with Henry.
OpenSubtitles v2018

Sie geht hoch, wenn es uns nicht gelingt, einen gewissen Kreschenko zu finden.
And it's gonna go off unless we find a man named Kreschenko.
OpenSubtitles v2018