Übersetzung für "Wenn es soweit ist" in Englisch
Wir
werden
Ihnen,
wenn
es
soweit
ist,
Vorschläge
dazu
unterbreiten.
We
shall
be
making
appropriate
proposals
about
this
to
you
when
the
time
comes.
Europarl v8
Wenn
es
soweit
ist,
werden
wir
einmal
nachzählen.
We
will
count
them
when
the
time
has
come.
Europarl v8
Sie
sagt,
du
fragst,
wenn
es
soweit
ist.
She
says
you'll
bring
up
the
question
when
the
time
comes.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagt,
wenn
es
soweit
ist,
wirst
du
die
Frage
stellen.
She
says
you'll
bring
up
the
question
when
the
time
comes.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
soweit
ist,
wird
einmal
mehr
ihr
gemeinsamer
Ehrgeiz
vonnöten
sein.
When
they
arrive,
their
collective
ambition
will
be
needed
once
more.
News-Commentary v14
Wenn
es
allerdings
soweit
ist,
dominiert
dieser
Mangel
alles
andere.
Once
that
occurs,
its
absence
dominates
all
else.
News-Commentary v14
Wenn
es
soweit
ist,
werden
Sie
wissen,
was
zu
tun
ist.
You'll
know
what
to
do
when
the
time
comes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
soweit
ist,
kannst
du
bei
mir
arbeiten,
Ed.
When
that
day
comes,
you
can
hire
on
at
my
place,
Ed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
noch
nicht
soweit
ist,
was
soll
ich
also
tun?
If
you're
not
telling
me
to
cop
out,
what
are
you
telling
me?
OpenSubtitles v2018
Die
werden
in
den
Apotheken
gratis
abgegeben,
wenn
es
soweit
ist.
They'll
be
available
from
the
chemists'
shops
on
the
free
list...
when
the
time
comes.
OpenSubtitles v2018
Das
entscheiden
wir,
wenn
es
soweit
ist.
We'll
decide
that
when
they
get
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
zuschlagen,
wenn
es
soweit
ist.
Only
Beauregard
Bennet
is
going
to
be
my
prisoner,
Mister.
OpenSubtitles v2018
Dazu
komme
ich,
wenn
es
soweit
ist.
I'll
meet
that
when
it
comes.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
soweit
ist,
dann
fehlt
es
dir
an
nichts
mehr.
And
when
that
happens,
you're
gonna
have
everything.
OpenSubtitles v2018
Das
sage
ich
dir,
wenn
es
soweit
ist.
I'll
tell
you
when
the
time
comes.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
dir,
wenn
es
soweit
ist.
I'll
tell
you
what
to
do
when
it's
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
klappen,
wenn
es
soweit
ist.
I
will
be
fine
when
the
time
comes.
OpenSubtitles v2018
Dieser
fliegende
Teppich
soll
mich
ins
Paradies
bringen,
wenn
es
soweit
ist.
I
shall
go
to
paradise
at
the
hour
appointed.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen,
wenn
es
soweit
ist.
I'll
tell
you
when.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
dich,
wenn
es
soweit
ist.
But
the
Professor
said,
"More
likely
in
the
morning
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gedächtnis
wird
zurück
kommen,
wenn
es
soweit
ist.
Your
memory
will
come
back
if
it
wants
to.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
einen
Fehler
begehen
und
wenn
es
soweit
ist,
You
will
make
a
mistake
and
when
you
do,
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
soweit
ist,
haben
wir
den
Vorteil.
The
idea
is
that
when
it
comes,
it'll
be
on
our
terms.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
soweit
ist...
wird
das
Königreich
fallen.
And
when
they
do
the
Kingdom
will
fall.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
soweit
ist,
muss
alles
vorbereitet
sein.
They
are
not
ore
to
be
forged
as
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Diese
Brücke
werden
wir
überqueren,
wenn
es
soweit
ist.
We'll
cross
that
bridge
when
we
come
to
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nur
schnell
handeln
müssen,
wenn
es
soweit
ist.
We'll
just
have
to
act
fast
when
the
time
comes.
OpenSubtitles v2018
Warum
thematisieren
wir
das
nicht,
wenn
es
soweit
ist?
Well,
why
don't
we
address
that
when
we
get
to
it?
OpenSubtitles v2018