Übersetzung für "Wenn es notwendig" in Englisch

Dennoch wird Terror durchaus als Mittel eingesetzt, wenn es notwendig scheint.
On the other hand, terror is also used when necessary.
Europarl v8

Wenn es sich als notwendig erweisen sollte, werden wir Veränderungen vornehmen.
If it appears necessary, we shall make changes.
Europarl v8

Das könnte vielleicht ein Ansporn sein, wenn es sich als notwendig erweist.
They could perhaps be given a push in the right direction, if need be.
Europarl v8

Wir kontaktieren uns nur noch, wenn es absolut notwendig ist.
We only contact one another when necessary.
GlobalVoices v2018q4

Sie durften ihre Zipcar-Mitgliedschaft nur dann nutzen, wenn es absolut notwendig war.
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary.
TED2013 v1.1

Ich arbeite nur dann am Wochenende, wenn es unbedingt notwendig ist.
I only work on weekends if absolutely necessary.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schlage Tom, wenn es notwendig wird.
I'll hit Tom if I have to.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn es nicht unbedingt notwendig ist, arbeite ich am Wochenende nicht.
Unless I absolutely have to, I don't work on weekends.
Tatoeba v2021-03-10

Notfallmedikation (intramuskuläres Lorazepam) wurde verabreicht, wenn es medizinisch notwendig war.
Rescue medication (intramuscular lorazepam) was given if medically required.
ELRC_2682 v1

Bronze: Nutzen Sie den Drucker nur, wenn es wirklich notwendig ist.
Minimal commitment: only print when really necessary.
TildeMODEL v2018

Ihr wärt beide für mich gestorben, wenn es notwendig gewesen wäre.
"and I think you would both have died well for me if that had been necessary.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nur kochen, wenn es absolut notwendig ist.
We won't ask you to cook anymore unless it's absolutely necessary. Merci, mon colonel.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr es schon notwendig wollen, dann individuell.
If you definitely need to do it, do it individually.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe ja keinen um, wenn es nicht notwendig ist.
I don't kill anyone, if it's not absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Durch Gewalt, wenn es notwendig ist.
By might if we have to.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn nicht mitgebracht, wenn es nicht notwendig wäre.
I wouldn't be here with him if this weren't legitimate.
OpenSubtitles v2018

Wir löschen das Feuer, wenn es notwendig wird.
We will put out the fire when it's necessary.
OpenSubtitles v2018

Ich würde meine verdammten Hände benutzen, wenn es notwendig wäre.
I'd use my goddamn hands if I had to.
OpenSubtitles v2018

Zerstören Sie ihn und auch seine Frau, wenn es notwendig ist.
Destroy him and his wife as well, if that becomes necessary.
OpenSubtitles v2018

Töten Sie nur, wenn es absolut notwendig ist.
Use deadly force only if absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Wir töten niemanden, wenn es nicht absolut notwendig ist.
He's only stunned. We're not going to kill anybody today, unless it's absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es notwendig ist, setzen wir WaffengewaIt ein.
But we are prepared to use deadly force if necessary.
OpenSubtitles v2018

Tötet nie einen Mann, wenn es nicht absolut notwendig ist.
You should never kill a man unless it's absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem bekämpft sie die Horde, wenn es notwendig ist.
However, she would not hesitate to stand up to Boyd when necessary.
WikiMatrix v1

Sanktionen werden verhängt, wenn es notwendig ist.
Sanctions would be used when necessary, but they are the last resort at the end of a process designed to give every encouragement to Member States to fulfil their commitments to their partners. ?
EUbookshop v2

Daher verwendet man Trimethylstannylverbindungen nur, wenn es unbedingt notwendig ist.
For these reasons, rocket engines are only used when absolutely necessary.
WikiMatrix v1