Übersetzung für "Wenn es notwendig" in Englisch
Dennoch
wird
Terror
durchaus
als
Mittel
eingesetzt,
wenn
es
notwendig
scheint.
On
the
other
hand,
terror
is
also
used
when
necessary.
Europarl v8
Wenn
es
sich
als
notwendig
erweisen
sollte,
werden
wir
Veränderungen
vornehmen.
If
it
appears
necessary,
we
shall
make
changes.
Europarl v8
Das
könnte
vielleicht
ein
Ansporn
sein,
wenn
es
sich
als
notwendig
erweist.
They
could
perhaps
be
given
a
push
in
the
right
direction,
if
need
be.
Europarl v8
Wir
kontaktieren
uns
nur
noch,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
We
only
contact
one
another
when
necessary.
GlobalVoices v2018q4
Sie
durften
ihre
Zipcar-Mitgliedschaft
nur
dann
nutzen,
wenn
es
absolut
notwendig
war.
They
could
only
use
their
Zipcar
membership
when
absolutely
necessary.
TED2013 v1.1
Ich
arbeite
nur
dann
am
Wochenende,
wenn
es
unbedingt
notwendig
ist.
I
only
work
on
weekends
if
absolutely
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schlage
Tom,
wenn
es
notwendig
wird.
I'll
hit
Tom
if
I
have
to.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
nicht
unbedingt
notwendig
ist,
arbeite
ich
am
Wochenende
nicht.
Unless
I
absolutely
have
to,
I
don't
work
on
weekends.
Tatoeba v2021-03-10
Notfallmedikation
(intramuskuläres
Lorazepam)
wurde
verabreicht,
wenn
es
medizinisch
notwendig
war.
Rescue
medication
(intramuscular
lorazepam)
was
given
if
medically
required.
ELRC_2682 v1
Bronze:
Nutzen
Sie
den
Drucker
nur,
wenn
es
wirklich
notwendig
ist.
Minimal
commitment:
only
print
when
really
necessary.
TildeMODEL v2018
Ihr
wärt
beide
für
mich
gestorben,
wenn
es
notwendig
gewesen
wäre.
"and
I
think
you
would
both
have
died
well
for
me
if
that
had
been
necessary.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nur
kochen,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
We
won't
ask
you
to
cook
anymore
unless
it's
absolutely
necessary.
Merci,
mon
colonel.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
es
schon
notwendig
wollen,
dann
individuell.
If
you
definitely
need
to
do
it,
do
it
individually.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
ja
keinen
um,
wenn
es
nicht
notwendig
ist.
I
don't
kill
anyone,
if
it's
not
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Durch
Gewalt,
wenn
es
notwendig
ist.
By
might
if
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
nicht
mitgebracht,
wenn
es
nicht
notwendig
wäre.
I
wouldn't
be
here
with
him
if
this
weren't
legitimate.
OpenSubtitles v2018
Wir
löschen
das
Feuer,
wenn
es
notwendig
wird.
We
will
put
out
the
fire
when
it's
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
meine
verdammten
Hände
benutzen,
wenn
es
notwendig
wäre.
I'd
use
my
goddamn
hands
if
I
had
to.
OpenSubtitles v2018
Zerstören
Sie
ihn
und
auch
seine
Frau,
wenn
es
notwendig
ist.
Destroy
him
and
his
wife
as
well,
if
that
becomes
necessary.
OpenSubtitles v2018
Töten
Sie
nur,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
Use
deadly
force
only
if
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wir
töten
niemanden,
wenn
es
nicht
absolut
notwendig
ist.
He's
only
stunned.
We're
not
going
to
kill
anybody
today,
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
notwendig
ist,
setzen
wir
WaffengewaIt
ein.
But
we
are
prepared
to
use
deadly
force
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Tötet
nie
einen
Mann,
wenn
es
nicht
absolut
notwendig
ist.
You
should
never
kill
a
man
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
bekämpft
sie
die
Horde,
wenn
es
notwendig
ist.
However,
she
would
not
hesitate
to
stand
up
to
Boyd
when
necessary.
WikiMatrix v1
Sanktionen
werden
verhängt,
wenn
es
notwendig
ist.
Sanctions
would
be
used
when
necessary,
but
they
are
the
last
resort
at
the
end
of
a
process
designed
to
give
every
encouragement
to
Member
States
to
fulfil
their
commitments
to
their
partners.
?
EUbookshop v2
Daher
verwendet
man
Trimethylstannylverbindungen
nur,
wenn
es
unbedingt
notwendig
ist.
For
these
reasons,
rocket
engines
are
only
used
when
absolutely
necessary.
WikiMatrix v1