Übersetzung für "Wenn das passt" in Englisch

Wenn euch das nicht passt, verschwindet!
If you have a problem with it, then get lost!
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Ihnen das nicht passt, sprechen Sie mit dem Chef!
If you have a problem with that, talk to the boss.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn euch das nicht passt, sprecht mit dem Chef!
If you have a problem with that, talk to the boss.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn euch das nicht passt, bleibt der Preis gleich.
And if you don't like it, it's all the same to me.
OpenSubtitles v2018

Gut, wenn Ihnen das nicht passt, beauftrage ich Oberleutnant Millers Zug.
All right, if you don't like it, I'll get Lieutenant Miller's platoon to try it.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, musst du nach Paris zurückfahren.
If you don't like it, you can go back to Paris.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, weißt du, was du machen kannst.
If you don't like it, you know what you can do.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, kannst du in Rente gehen.
If this is inconvenient you may retire with your pension.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, wende dich an Frank.
You got a beef, talk to Frank.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, kannst du gleich abhauen.
If you don't like working around here, you get out.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen das nicht passt, können Sie ja von hier verschwinden.
But if our rules don't suit you, you can just keep riding on.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihm das nicht passt, soll er sich mit mir anlegen.
All right? He can get these nuts if he don't like that.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr das wollt, passt das für mich.
If this is what you want, it works for me.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, geh doch zu CNN.
You don't like it, go work at CNN.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, kannst du gehen.
Now, if you don't like that, you're welcome to go.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, kann ich das leider nicht ändern.
And if that doesn't make you happy, I'm sorry, but that's the way it is.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, geh auch.
You don't like it, you can go with him.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen das nicht passt, stehen Sie auf und verschwinden Sie.
If that doesn't work for you, get up and get the hell out of my life.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, schwimmst du hoffentlich gut.
If you don't like it, I hope you swim well.
OpenSubtitles v2018

Wenn Euch das nicht passt, dann geht woanders hin.
If it's unsatisfactory, feel free to go elsewhere. This is absurd.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen das nicht passt, entlassen Sie mich.
If you don't like it, fire me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihnen das nicht passt, ist noch Platz in der Seine.
If they don't like it, there's room in the Seine.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen das nicht passt, tut es mir Leid, Mr. GaribaIdi.
I'm really sorry if this troubles you, Mr. Garibaldi.
OpenSubtitles v2018

Und wenn dir das nicht passt, brauchst du gar nicht zu kommen!
If it doesn't suit you... then you don't need to come at all!
OpenSubtitles v2018

Wenn ihm das nicht passt, verweisen Sie ihn an Mike.
Put him on first. If he's got a problem, have him talk to Mike.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Kleid nicht passt, dann können Sie mich anrufen.
If the dress doesn't fit, you can call me.
OpenSubtitles v2018

Wenn das so weitergeht, passt der Lokalteil auf eine Seite.
If this keeps up, we're gonna have a one-page city section.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen das nicht passt, wenden Sie sich an Skinner.
If you've got a problem with that, take it up with AD Skinner.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Auto passt, fahren sie's.
If the car fits, drive it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen das nicht passt, ziehen Sie zurück in die Stadt.
If you don't like it, move back to the city.
OpenSubtitles v2018