Übersetzung für "Wenn bedarf besteht" in Englisch

Natürlich können Spieler und Spielleiter weitere Skills hinzufügen, wenn Bedarf besteht.
Referees and players can also make up their own skills as needed.
WikiMatrix v1

Wenn Bedarf besteht, komme ich drauf zurück.
If I need to know something I'll get in touch.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht fliege ich weiter, wenn Bedarf besteht.
Hell, if you're not fighting, it's nice and peaceful up there.
OpenSubtitles v2018

Wenn Bedarf besteht, können wir gerne bei Ihren Feierlichkeiten fotografieren!
If there is a need it is also possible to take photographs at your Event!
CCAligned v1

Sie werden in großem Umfang zu anderen Orten gebracht, wenn Bedarf besteht.
They are transferred elsewhere on a large scale only when needed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Bedarf besteht, kann ich vielleicht noch eine Optionsseite hinzufügen…
When needed, I might add an options page for that…
ParaCrawl v7.1

Trotzdem lohnt es sich nur zu implementieren, wenn ein objektiver Bedarf besteht.
Nevertheless, it is worth implementing only when there is an objective need for it.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie Arbeiter, wenn Bedarf besteht.
Hire workers when need arises.
CCAligned v1

Wir sind für eine Agentur, die aktiv wird, wenn ein entsprechender Bedarf besteht.
We support the idea of an agency which acts when needs arise.
Europarl v8

Wenn Bedarf besteht, kann noch ein zusätzlicher Schalter zum manuellen Auslösen der Lernphase installiert werden.
When required, an additional switch for manually triggering the learning phase can be installed.
EuroPat v2

Also, behalten Sie diese Informationen im Auge und verwenden Sie, wenn ein Bedarf besteht.
So, keep this information in mind and use whenever a need arises.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann eine Glühung praktisch sofort beendet werden, wenn kein Bedarf mehr besteht.
In particular, glowing can be stopped practically on the spot if it is not required any longer.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann die Vorheizung auch während des Dauerbetriebs zur Anwendung kommen, wenn hierfür Bedarf besteht.
Of course, preheating can also be used during continuous operation if required.
EuroPat v2

Wenn ein solcher Bedarf besteht, ist diese Person am Ort des Verfahrens anwesend.
If there is such a need, it is this person who will be present at the venue of the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Diese Shot-Kreation eignet sich perfekt für den Moment einer Party, wenn Bedarf nach Energie besteht.
This shot is perfect for that moment at a party when those present are yearning for an energy boost.
ParaCrawl v7.1

Zwar plädiert meine Fraktion absolut nicht für eine hemmungslose Steigerung der Ausgaben der Union, jedoch halten wir es für erforderlich, wenn der Bedarf besteht, was sichtlich der Fall ist, den Spielraum für die Ausgabenerhöhung, der durch die zwischen den Mitgliedstaaten selbst getroffenen Vereinbarungen zugelassen wurde, zu nutzen.
While my group is by no means arguing in favour of recklessly increasing Union expenditures, we still think it necessary, if the need arises, as is clearly the case, to utilise the margin for the increase in expenditure which is authorised under the agreements signed between the Member States themselves.
Europarl v8

Sie haben ebenfalls auf die Möglichkeit verwiesen, dass die Kommission spezielle Leitlinien - specific guidelines - hierzu erlässt, wenn Bedarf besteht.
You also referred to the Commission possibly providing specific guidelines on this issue, should the need arise.
Europarl v8

Insbesondere in Postkonfliktsituationen und wenn anderweitig Bedarf besteht, sollen die zuständigen regionalen und internationalen Organisationen im Rahmen der vorhandenen Ressourcen geeignete Programme im Zusammenhang mit der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten unterstützen.
Particularly in post-conflict situations, and where appropriate, the relevant regional and international organizations should support, within existing resources, appropriate programmes related to the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants.
MultiUN v1

Vor allem bedeuten SZRs Liquidität und können nur dann zugeteilt werden, wenn ein „globaler Bedarf“ besteht, was derzeit schwer nachweisbar wäre, zumal die internationalen Kapitalmärkte höchst liquide und die Bedingungen günstig sind.
Above all, SDR’s represent liquidity and can be allocated only if and when there is a “global need,” which would currently be difficult to prove given highly liquid and “easy” international capital-market conditions.
News-Commentary v14

Artikel 60 verpflichtet die Kommission, auf Verlangen der Mitgliedstaaten oder wenn anderweitig Bedarf hierfür besteht, regelmäßig Versammlungen von Vertretern dieser Anlaufstellen abzuhalten, um mit ihnen Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Verordnung zu erörtern.
Article 60 establishes the obligation of the Commission - if so requested by Member States or if otherwise appropriate – to periodically hold a Meeting of the Correspondents to examine with them the questions raised by the implementation of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird vorgeschlagen, die Vorschriften für Rückstandskon­trollen zu verschärfen, vor allem um die Arbeit der zuständigen Behörden zu erleichtern, wenn konkreter Bedarf besteht.
It is also proposed that the provisions on the monitoring of residues should be strengthened and in particular that the task of the competent authorities should be simplified if specific needs are involved.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die hydrologischen Gegebenheiten verfügt das Erzeugungsgebiet über zahlreiche Flüsse und Bäche (Idice, Reno, Gaiana, Fossatone, Quaderna, Rido, Sillaro, Samoggia und Savena) sowie über künstliche Kanäle (Canale Emiliano-Romagnolo), aus denen die Felder im Frühjahr und Sommer, wenn der größte Bedarf besteht, bewässert werden können.
Further, thanks to its natural streams and rivers (the Idice, Reno, Gaiana, Fossatone, Quaderna, Rido, Sillaro, Samoggia and Savena) as well as canals constructed for irrigation purposes (the Emiliano-Romagnolo Canal), the region enjoys good water supply for cultivation in spring and summer, the period in which the need is greatest.
DGT v2019

Die Kommission hält auf Ersuchen der Mitgliedstaaten oder wenn anderweitig Bedarf hierfür besteht regelmäßig Zusammenkünfte der Anlaufstellen ab, um Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Verordnung zu erörtern.
The Commission shall, if requested by Member States or if otherwise appropriate, periodically hold a meeting of the correspondents to examine the questions raised by the implementation of this Regulation.
DGT v2019

Die Kommission hält auf Ersuchen der Mitgliedstaaten oder wenn anderweitig Bedarf hierfür besteht, regelmäßig Versammlungen von Vertretern dieser Anlaufstellen ab, um mit ihnen die Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Verordnung zu erörtern.
The Commission shall, if requested by Member States or if otherwise appropriate, periodically hold a Meeting of the Correspondents to examine with them the questions raised by the implementation of this Regulation.
TildeMODEL v2018

In Österreich ist für die Neuerrichtung einer öffentlichen Apotheke eine Konzession erforderlich, die nur erteilt wird, wenn ein „Bedarf“ besteht.
In Austria, opening a new pharmacy requires a prior authorisation which is subject to the existence of a ‘need’.
TildeMODEL v2018

Offensichtlich sind die Sauter Verpachtung GmbH, Alois Sauter Landesproduktenhandlung und das Autokontor Bayern im Bereich von Transportdienstleistungen aktiv, die sämtliche Unternehmen der Gruppe in größerem Umfang benötigen und nutzen können, wenn der Bedarf besteht.
Apparently Sauter Verpachtung GmbH, Alois Sauter Landesproduktenhandlung and Autokontor Bayern are engaged in transport services, which all the enterprises of the group require to a large extent and may use when necessary.
DGT v2019