Übersetzung für "Wendet sich" in Englisch
Aus
diesem
Grund
wendet
sich
meine
Fraktion
mit
aller
Entschiedenheit
gegen
diesen
Vorschlag.
My
group
therefore
radically
opposes
this
proposal.
Europarl v8
In
Übereinstimmung
mit
dem
Haushaltsausschuß
wendet
er
sich
dabei
gegen
externe
Strukturen.
In
accordance
with
the
Committee
on
Budgets
this
report
therefore
opposes
external
structures.
Europarl v8
Zu
Recht
wendet
er
sich
gegen
den
Drogenhandel
und
gegen
die
Profiteure.
It
is
opposed
to
trafficking
and
profiteers,
rightly
so.
Europarl v8
Der
aktuelle
Kompromiss
wendet
sich
einigen
der
bestehenden
Ungleichheiten
zu.
The
present
compromise
addresses
some
of
the
existing
inequalities.
Europarl v8
Dieser
wendet
sich
selbstverständlich
nur
gegen
die
Kommission,
und
zwar
als
Kollegium.
The
motion,
of
course,
is
only
directed
against
the
Commission,
and
that
indeed,
collectively.
Europarl v8
Der
Rat
wendet
sich
nicht
ab.
The
Council
is
not
turning
a
blind
eye.
Europarl v8
Eine
ganze
Welt
wendet
sich
in
Abscheu
gegen
den
Iran.
A
whole
world
turns
in
abhorrence
upon
Iran.
Europarl v8
Der
Bericht
wendet
sich
ganz
klar
gegen
Schwarzweißmalerei.
The
report
deliberately
does
not
paint
a
'black
and
white'
picture.
Europarl v8
Europa
wollte
keine
Verfassung
haben,
und
Europa
wendet
sich
gegen
diese
Dienstleistungsrichtlinie.
Europe
did
not
want
a
Constitution;
it
does
not
want
this
services
directive.
Europarl v8
Meine
Hauptfrage
lautet:
An
wen
wendet
er
sich
eigentlich?
My
main
question
is:
to
whom
is
it
actually
addressed?
Europarl v8
Die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
wendet
sich
radikal
gegen
diesen
Prozess.
The
Communist
Party
of
Greece
is
radically
opposed
to
this
process.
Europarl v8
Kommissionspräsident
Barroso
wendet
sich
gegen
die
Illusionen
von
einem
Europa
ohne
Industrie.
President
Barroso
speaks
out
against
the
illusions
of
an
industry-free
Europe.
Europarl v8
Deshalb
wendet
sich
auch
die
Forschung
verstärkt
diesem
Bereich
zu.
For
that
reason
the
attention
of
research
is
moving
in
that
direction.
Europarl v8
Dann
wendet
sich
Bell
an
seine
Studenten.
And
Bell
then
goes
on
to
explain
to
the
students.
TED2020 v1
Ein
Fauler
wendet
sich
im
Bette
wie
die
Tür
in
der
Angel.
As
the
door
turns
on
its
hinges,
so
does
the
sluggard
on
his
bed.
bible-uedin v1
Aber
an
wen
wendet
sich
eine
MIT-Professorin?
But,
who
does
the
MIT
professor
go
to?
TED2020 v1
Mein
zweites
Beispiel
wendet
sich
an
ein
etwas
jüngeres
Publikum.
Now,
my
second
example
is
for
a
slightly
younger
crowd.
TED2020 v1
In
diesem
Sinne
wendet
sich
die
Erfahrung
Venezuelas
an
ganz
Lateinamerika.
In
this
sense,
Venezuela’s
experience
speaks
to
all
of
Latin
America.
News-Commentary v14
Hier
erreicht
die
Aar
ihren
südlichsten
Punkt
und
wendet
sich
dann
nach
Nordwesten.
After
Bleidenstadt
the
valley
narrows,
and
the
Aar
reaches
its
southernmost
point
and
turns
to
the
northwest.
Wikipedia v1.0
Das
Interesse
des
Kindes
wendet
sich
auch
zunehmend
der
unbelebten
Welt
zu.
The
infant
and
the
mother
are
one,
and
there
is
a
barrier
between
them
and
the
rest
of
the
world.
Wikipedia v1.0