Übersetzung für "Wendet sich" in Englisch

Aus diesem Grund wendet sich meine Fraktion mit aller Entschiedenheit gegen diesen Vorschlag.
My group therefore radically opposes this proposal.
Europarl v8

In Übereinstimmung mit dem Haushaltsausschuß wendet er sich dabei gegen externe Strukturen.
In accordance with the Committee on Budgets this report therefore opposes external structures.
Europarl v8

Zu Recht wendet er sich gegen den Drogenhandel und gegen die Profiteure.
It is opposed to trafficking and profiteers, rightly so.
Europarl v8

Der aktuelle Kompromiss wendet sich einigen der bestehenden Ungleichheiten zu.
The present compromise addresses some of the existing inequalities.
Europarl v8

Dieser wendet sich selbstverständlich nur gegen die Kommission, und zwar als Kollegium.
The motion, of course, is only directed against the Commission, and that indeed, collectively.
Europarl v8

Der Rat wendet sich nicht ab.
The Council is not turning a blind eye.
Europarl v8

Eine ganze Welt wendet sich in Abscheu gegen den Iran.
A whole world turns in abhorrence upon Iran.
Europarl v8

Der Bericht wendet sich ganz klar gegen Schwarzweißmalerei.
The report deliberately does not paint a 'black and white' picture.
Europarl v8

Europa wollte keine Verfassung haben, und Europa wendet sich gegen diese Dienstleistungsrichtlinie.
Europe did not want a Constitution; it does not want this services directive.
Europarl v8

Meine Hauptfrage lautet: An wen wendet er sich eigentlich?
My main question is: to whom is it actually addressed?
Europarl v8

Die Kommunistische Partei Griechenlands wendet sich radikal gegen diesen Prozess.
The Communist Party of Greece is radically opposed to this process.
Europarl v8

Kommissionspräsident Barroso wendet sich gegen die Illusionen von einem Europa ohne Industrie.
President Barroso speaks out against the illusions of an industry-free Europe.
Europarl v8

Deshalb wendet sich auch die Forschung verstärkt diesem Bereich zu.
For that reason the attention of research is moving in that direction.
Europarl v8

Dann wendet sich Bell an seine Studenten.
And Bell then goes on to explain to the students.
TED2020 v1

Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.
As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.
bible-uedin v1

Aber an wen wendet sich eine MIT-Professorin?
But, who does the MIT professor go to?
TED2020 v1

Mein zweites Beispiel wendet sich an ein etwas jüngeres Publikum.
Now, my second example is for a slightly younger crowd.
TED2020 v1

In diesem Sinne wendet sich die Erfahrung Venezuelas an ganz Lateinamerika.
In this sense, Venezuela’s experience speaks to all of Latin America.
News-Commentary v14

Hier erreicht die Aar ihren südlichsten Punkt und wendet sich dann nach Nordwesten.
After Bleidenstadt the valley narrows, and the Aar reaches its southernmost point and turns to the northwest.
Wikipedia v1.0

Das Interesse des Kindes wendet sich auch zunehmend der unbelebten Welt zu.
The infant and the mother are one, and there is a barrier between them and the rest of the world.
Wikipedia v1.0