Übersetzung für "Wende vollziehen" in Englisch

Die Hauptstadt müsste eine so umwälzende Wende vollziehen...
The political capital needed to effect a change of such sweeping...
OpenSubtitles v2018

Das heißt nun, auch wir müssen in den nächsten Monaten diese Wende tatsächlich vollziehen.
But this means that we need to actually make this change within the next couple of months.
Europarl v8

Somit besteht die Gefahr, dass einige Trends des Kalenderjahres 2013 eine Wende vollziehen werden.
Therefore, some of the trends of calendar year 2013 are at risk of reversing.
ParaCrawl v7.1

Sie glauben nicht, dass das Regime, das sich den ausländischen Beobachtern im besten Licht gezeigt hat, um die Verhandlungen mit der Europäischen Union wieder aufzunehmen, dazu bereit ist, eine demokratische Wende zu vollziehen.
They do not believe that the regime which has made a good impression with foreign observers in order to resume discussions with the European Union is ready to take a democratic turn.
WMT-News v2019

Wenn wir nicht eine im Interesse der Umwelt dringend gebotene Wende vollziehen, dann werden die Nachteile dieser Entwässerungsarbeiten — vor allem auf lange Sicht — größer sein als die Vorteile.
Unless we make a vital about-turn the disadvantages of these drainage works will be greater — particularly in the long term — than the advantages.
EUbookshop v2

Ich hoffe, Sie werden auch mitarbeiten und dafür sorgen, daß wir eine Wende vollziehen können, wie es die Kolleginnen und Kollegen in dem Änderungsantrag auch gefordert haben, eine Wende insofern, als wir, wenn in drei Jahren noch keine Änderung eingetreten ist, letztlich die vorläufige Regierung von Tibet anerkennen werden, anstatt weiterhin auf der Stelle zu treten.
I hope you will help us bring about a U-turn, as requested by my fellow MEPs in the amendment; a U-turn which prescribes that, if there is no change in three years' time, we will eventually decide to recognise Tibet' s provisional government rather than continue to tread water.
Europarl v8

Einen Punkt erreichen, einen Absatz machen, eine Wende vollziehen: „Und dann... und dann... und dann...“.
Reaching a point, concluding a paragraph, making a turnaround: ‘And then... and then... and then...’
ParaCrawl v7.1

Einen Punkt erreichen, einen Absatz machen, eine Wende vollziehen: "Und dann... und dann... und dann...".
Reaching a point, concluding a paragraph, making a turnaround: 'And then... and then... and then...'
ParaCrawl v7.1

Doch es gibt ein paar Hinweise, die uns darauf stoßen, dass der Trend sich wahrscheinlich korrigieren oder sogar eine Wende vollziehen wird.
However, there are a couple of clues that can tip us off that the trend is likely to correct or possibly reverse.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einfachen Zugriff auf eine Auswahl an Abbiege-/Wendemustern, die darauf ausgelegt sind Ihnen das Fischen und Tauchen leichter zu machen, oder auch nur eine einfache Wende zu vollziehen.
It gives you easy access to a range of built-in turn patterns designed to assist with fishing, diving, or just making a quick and efficient U-turn.
ParaCrawl v7.1

Ungarn ist also aus eigener Kraft in der Lage, jene demografische Wende zu vollziehen, die die Grundlage für alles weitere, nicht nur für unseren Erfolg, sondern auch für unser biologisches Erhaltenbleiben darstellt.
So from its own resources Hungary is capable of accomplishing the demographic turnaround that is the foundation not only of all our continued success, but also of our continued biological survival.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bei einer Krise angelangt, wir müssen eine Wende vollziehen, wir sind zu einem Punkt gekommen, wo die Dinge anfangen, sich zu verändern.
We have come to a crisis, we have come to a turn, we have come to a point where things are changing.
ParaCrawl v7.1