Übersetzung für "Schritte vollziehen" in Englisch
Aber
dann
muss
es
auch
die
richtigen
Schritte
vollziehen,
etwa
bei
den
Strukturen
am
Arbeitsmarkt.
But
then,
the
country
also
has
to
take
the
right
steps,
for
example
when
it
comes
to
its
labor
market
structures.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
besitzt
das
Privileg,
die
Präsidentschaft
in
einer
Zeit
zu
innezuhaben,
in
der
Europa
zwei
wirklich
historische
Schritte
vollziehen
wird.
Britain
has
the
privilege
of
holding
the
presidency
as
Europe
takes
two
real
historic
steps.
Europarl v8
Wenn
wir
seine
Schritte
nach-
vollziehen,
dann
sind
wir
vielleicht
in
der
Lage,
einen
Hinweis
auf
die
Person
zu
finden,
die
ihn
verfolgt
hat.
Yeah,
that's
right.
If
we
can
retrace
his
steps,
we
may
be
able
to
find
some
evidence
on
the
person
who
was
following
him.
OpenSubtitles v2018
Neben
der
Erfüllung
der
unter
vgl.
447
genannten
"Mindesterfordernisse"
muss
der
Anmelder
unter
Umständen
innerhalb
der
31-Monatsfrist
einen
oder
mehrere
der
folgenden
Schritte
vollziehen.
Besides
the
"minimum
requirements"
mentioned
in
point
447,
the
applicant
may
have
to
complete
one
or
more
of
the
following
steps
within
the
31-month
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Jeder
ist
dazu
aufgerufen,
seinen
Beitrag
zu
leisten,
um
jene
Schritte
zu
vollziehen,
die
zur
vollen
Gemeinschaft
unter
allen
Jüngern
Christi
führen,
ohne
dabei
zu
vergessen,
daß
diese
Gemeinschaft
vor
allem
ein
Geschenk
Gottes
ist,
das
wir
ständig
von
ihm
erbitten
müssen.
Each
one
of
us
is
called
to
make
his
or
her
contribution
towards
the
completion
of
those
steps
that
lead
to
full
communion
among
the
disciples
of
Christ,
without
ever
forgetting
that
this
unity
is
above
all
a
gift
from
God
to
be
constantly
invoked.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
wichtig,
sich
nicht
mit
dem
zufrieden
zu
geben,
was
bisher
verwirklicht
wurde,
sondern
danach
zu
trachten,
weitere
Schritte
zu
vollziehen,
um
das
Vertrauen
zu
stärken,
und
Gelegenheiten
zu
schaffen,
um
die
gegenseitige
Kenntnis
und
Wertschätzung
zu
steigern.
However,
we
should
not
become
complacent
with
what
has
been
achieved
so
far,
but
rather
seek
to
make
further
efforts
towards
reinforcing
trust
and
creating
opportunities
for
growth
in
mutual
knowledge
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Verfolgung
in
Übersee
angeht,
hat
der
Präsident
gesagt,
die
Internationale
Menschenrechtsgesellschaft
wird
den
Falun
Gong
Praktizierenden
helfen,
notwendige
rechtliche
Schritte
zu
vollziehen.
As
for
the
overseas
persecution,
the
president
said
the
International
Human
Rights
Association
will
help
the
Falun
Gong
practitioners
to
take
any
effective
legal
action.
ParaCrawl v7.1
Die
genannte
Entwicklung
eines
Prototypen
in
einer
standardisierten
Entwurfssprache
wird
empfohlen
um
nachfolgende
Schritte
zu
vollziehen:
Die
Eignung
des
Prototypen
wird
zuerst
mit
Hilfe
geeigneter
Testvektoren
(mathematisch
generierte
Signale)
nachgewiesen.
The
development,
already
above
recommended,
of
one
prototype
in
a
standardized
language
of
design
will
to
perform
the
following
steps:
First
the
suitability
of
the
prototypes,
proved
with
help
of
test
vectors
(mathematically
generated
signals),
can
established.
ParaCrawl v7.1
Somit
kannst
du
den
ersten
Schritt
zum
Vampir
vollziehen!
So
you
can
take
the
first
step
towards
the
vampire!
ParaCrawl v7.1
Für
Bessergestellte
gab
es
durchaus
Barrieren,
diesen
Schritt
zu
vollziehen.
For
people
who
were
better
off,
there
were
quite
a
few
barriers
to
this
step.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Schritt
vollziehen
Sie
die
Auswahl
aus
dem
Bild
nach.
In
step
1
make
those
choices
that
are
shown
in
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
geht
es
darum,
konkrete
Verhandlungen
aufzunehmen,
und
diesen
wichtigen
Schritt
vollziehen
wir
gerade.
Finally,
the
critical
thing
now
is
to
move
to
substantive
negotiation,
and
we
are
making
that
important
step.
Europarl v8
Bei
vielen
Innovationen,
die
sich
in
kleinen
Schritten
vollziehen,
fällt
das
kaum
auf.
In
the
case
of
many
innovations,
which
move
forward
in
tiny
incremental
steps,
it
is
hardly
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Neuausrichtung
von
SIX
war
für
ihn
der
richtige
Zeitpunkt,
diesen
Schritt
zu
vollziehen.
The
current
realignment
of
SIX
was
the
right
time
for
him
to
carry
out
this
step.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
sehen
wir
Ausarbeitungen
des
Bildes,
die
sich
Schritt
um
Schritt
faktisch
vollziehen.
Instead,
we
see
the
elaboration
of
the
painting,
step
by
step,
as
it
is
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
diesen
Schritt
im
Moment
vollziehen,
um
die
Beibehaltung
der
Präferenzen
für
die
zwei
größten
Länder
in
der
Pazifikregion
zu
gewährleisten.
But
we
have
to
take
this
step
at
the
moment
to
ensure
the
continuation
of
preferences
for
the
two
largest
countries
in
the
Pacific
region.
Europarl v8
Indem
wir
diesen
kleinen,
aber
wesentlichen
Schritt
vollziehen,
glaube
ich,
dass
wir
bei
reproduktiven
Gesundheitsprogrammen,
einem
Gesamtmarkt
für
europäische
Gesundheitsversorgung
und
Versicherungsleistungen
und
beim
Mutterschutz
sowie
einer
guten
Lebensqualität
weiter
voranschreiten
werden,
unabhängig
von
geographischen,
sozialen,
kulturellen
und
ethnischen
Unterschieden.
By
making
this
small,
but
vital
step,
I
believe
that
we
will
continue
progressing
towards
better
reproductive
health
programmes,
a
general
market
for
European
health
care
and
insurance
services
and
towards
maternity
protection
and
a
good
quality
of
life,
regardless
of
geographical,
social,
cultural
and
ethnic
differences.
Europarl v8
Aber
neben
dieser
Fortsetzung
der
Debatte,
geht
es
auch
um
die
Notwendigkeit,
eine
schnellere
Gangart
einzulegen,
um
jetzt
den
nächsten
Schritt
zu
vollziehen.
We
have
to
take
on
board
the
need
to
move
it
up
a
gear,
to
move
it
up
to
the
next
step.
Europarl v8
Seit
dieser
Zeit
sind
wir
damit
beschäftigt,
eine
europäische
Rechtsvorschrift
anzunehmen,
umzusetzen,
zu
verbessern,
neu
aufzulegen
und
zu
kooperieren,
und
jetzt
reformieren
und
überarbeiten
wir
die
Gesetzgebung
über
die
Geschlechtergleichstellung
komplett,
so
dass
wir
den
zweiten
Schritt
vollziehen
können.
For
thirty
years
now
we
have
been
passing
European
legislation,
implementing,
improving,
reverting
and
cooperating
and
now
we
are
completely
reforming,
recasting
the
legislation
on
sexual
equality
so
that
we
can
take
the
second
step.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
und
mit
unserem
Parlament
auch
diesen
Schritt
vollziehen
sowie
einen
echten
Klimaleitplan
für
das
Europäische
Parlament
auf
den
Weg
bringen.
Let
us
set
an
example,
let
our
Parliament
take
this
step,
too,
and
ensure
a
real
climate
policy
plan
for
the
European
Parliament.
Europarl v8
Aber
bevor
wir
den
Prozess
der
Divergenz
durchlaufen,
gibt
es
einen
recht
wichtigen
ersten
Schritt
zu
vollziehen.
But
before
we
go
through
that
process
of
divergence,
there
is
actually
quite
an
important
first
step.
TED2013 v1.1
Aber
da
diese
Regelung
frei
gewählt
werden
kann,
ist
nicht
sicher,
ob
die
Finanzierungs-
und
Versicherungsunternehmen
diesen
Schritt
vollziehen
werden.
But,
given
that
this
scheme
is
optional,
it
is
not
certain
that
financial
and
insurance
companies
will
take
this
step.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
den
Vorbereitungen
für
eine
haushaltsneutrale
„fiskalische
Abwertung“
sind
Fortschritte
zu
verzeichnen
und
die
Behörden
sind
nach
wie
vor
entschlossen,
mit
dem
Haushaltsplan
2012
in
diesem
Bereich
den
ersten
wichtigen
Schritt
zu
vollziehen.
Progress
is
being
made
in
preparation
for
a
budget-neutral
so-called
fiscal
devaluation,
and
authorities
remain
committed
to
take
a
major
first
step
in
this
area
with
the
2012
Budget.
DGT v2019
Ich
denke
nur,
bevor
wir
so
einen
drastischen
Schritt
vollziehen
in
unserer
Beziehung,
wie
würdest
du
es
finden,
mal
eine
kleine,
wirklich
winzige
Pause
einzulegen?
I
just
think
before
we
take
such
a...
drastic
step
in
our
relationship,
how
would
you
feel
about
taking
a
very
small...
break?
OpenSubtitles v2018