Übersetzung für "Schritt vollziehen" in Englisch
Somit
kannst
du
den
ersten
Schritt
zum
Vampir
vollziehen!
So
you
can
take
the
first
step
towards
the
vampire!
ParaCrawl v7.1
Für
Bessergestellte
gab
es
durchaus
Barrieren,
diesen
Schritt
zu
vollziehen.
For
people
who
were
better
off,
there
were
quite
a
few
barriers
to
this
step.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Schritt
vollziehen
Sie
die
Auswahl
aus
dem
Bild
nach.
In
step
1
make
those
choices
that
are
shown
in
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
geht
es
darum,
konkrete
Verhandlungen
aufzunehmen,
und
diesen
wichtigen
Schritt
vollziehen
wir
gerade.
Finally,
the
critical
thing
now
is
to
move
to
substantive
negotiation,
and
we
are
making
that
important
step.
Europarl v8
Die
aktuelle
Neuausrichtung
von
SIX
war
für
ihn
der
richtige
Zeitpunkt,
diesen
Schritt
zu
vollziehen.
The
current
realignment
of
SIX
was
the
right
time
for
him
to
carry
out
this
step.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
sehen
wir
Ausarbeitungen
des
Bildes,
die
sich
Schritt
um
Schritt
faktisch
vollziehen.
Instead,
we
see
the
elaboration
of
the
painting,
step
by
step,
as
it
is
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
diesen
Schritt
im
Moment
vollziehen,
um
die
Beibehaltung
der
Präferenzen
für
die
zwei
größten
Länder
in
der
Pazifikregion
zu
gewährleisten.
But
we
have
to
take
this
step
at
the
moment
to
ensure
the
continuation
of
preferences
for
the
two
largest
countries
in
the
Pacific
region.
Europarl v8
Indem
wir
diesen
kleinen,
aber
wesentlichen
Schritt
vollziehen,
glaube
ich,
dass
wir
bei
reproduktiven
Gesundheitsprogrammen,
einem
Gesamtmarkt
für
europäische
Gesundheitsversorgung
und
Versicherungsleistungen
und
beim
Mutterschutz
sowie
einer
guten
Lebensqualität
weiter
voranschreiten
werden,
unabhängig
von
geographischen,
sozialen,
kulturellen
und
ethnischen
Unterschieden.
By
making
this
small,
but
vital
step,
I
believe
that
we
will
continue
progressing
towards
better
reproductive
health
programmes,
a
general
market
for
European
health
care
and
insurance
services
and
towards
maternity
protection
and
a
good
quality
of
life,
regardless
of
geographical,
social,
cultural
and
ethnic
differences.
Europarl v8
Aber
neben
dieser
Fortsetzung
der
Debatte,
geht
es
auch
um
die
Notwendigkeit,
eine
schnellere
Gangart
einzulegen,
um
jetzt
den
nächsten
Schritt
zu
vollziehen.
We
have
to
take
on
board
the
need
to
move
it
up
a
gear,
to
move
it
up
to
the
next
step.
Europarl v8
Seit
dieser
Zeit
sind
wir
damit
beschäftigt,
eine
europäische
Rechtsvorschrift
anzunehmen,
umzusetzen,
zu
verbessern,
neu
aufzulegen
und
zu
kooperieren,
und
jetzt
reformieren
und
überarbeiten
wir
die
Gesetzgebung
über
die
Geschlechtergleichstellung
komplett,
so
dass
wir
den
zweiten
Schritt
vollziehen
können.
For
thirty
years
now
we
have
been
passing
European
legislation,
implementing,
improving,
reverting
and
cooperating
and
now
we
are
completely
reforming,
recasting
the
legislation
on
sexual
equality
so
that
we
can
take
the
second
step.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
und
mit
unserem
Parlament
auch
diesen
Schritt
vollziehen
sowie
einen
echten
Klimaleitplan
für
das
Europäische
Parlament
auf
den
Weg
bringen.
Let
us
set
an
example,
let
our
Parliament
take
this
step,
too,
and
ensure
a
real
climate
policy
plan
for
the
European
Parliament.
Europarl v8
Aber
bevor
wir
den
Prozess
der
Divergenz
durchlaufen,
gibt
es
einen
recht
wichtigen
ersten
Schritt
zu
vollziehen.
But
before
we
go
through
that
process
of
divergence,
there
is
actually
quite
an
important
first
step.
TED2013 v1.1
Aber
da
diese
Regelung
frei
gewählt
werden
kann,
ist
nicht
sicher,
ob
die
Finanzierungs-
und
Versicherungsunternehmen
diesen
Schritt
vollziehen
werden.
But,
given
that
this
scheme
is
optional,
it
is
not
certain
that
financial
and
insurance
companies
will
take
this
step.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
den
Vorbereitungen
für
eine
haushaltsneutrale
„fiskalische
Abwertung“
sind
Fortschritte
zu
verzeichnen
und
die
Behörden
sind
nach
wie
vor
entschlossen,
mit
dem
Haushaltsplan
2012
in
diesem
Bereich
den
ersten
wichtigen
Schritt
zu
vollziehen.
Progress
is
being
made
in
preparation
for
a
budget-neutral
so-called
fiscal
devaluation,
and
authorities
remain
committed
to
take
a
major
first
step
in
this
area
with
the
2012
Budget.
DGT v2019
Ich
denke
nur,
bevor
wir
so
einen
drastischen
Schritt
vollziehen
in
unserer
Beziehung,
wie
würdest
du
es
finden,
mal
eine
kleine,
wirklich
winzige
Pause
einzulegen?
I
just
think
before
we
take
such
a...
drastic
step
in
our
relationship,
how
would
you
feel
about
taking
a
very
small...
break?
OpenSubtitles v2018
Ich
bedaure
sehr,
daß
sich
das
Vereinigte
Königreich
weiterhin
weigert,
selbst
den
kleinen
Schritt
zu
vollziehen,
um
dem
Europäischen
Währungssystem
beizutreten.
Projects
such
as
river
and
stream
regulation,
the
building
of
canals
and
drainage
systems
must
be
examined
as
to
their
possible
effects
in
order
to
prevent
floods.
EUbookshop v2
Der
Vorsitz
er
mutigte
ferner
alle
die
Staaten,
die
dem
Überein
kommen
zur
Beseitigung
jeder
Form
von
Diskriminierung
der
Frau
noch
nicht
beigetreten
sind
oder
es
noch
nicht
ratifiziert
haben,
den
ent
sprechenden
Schritt
zu
vollziehen,
damit
die
all
gemeine
Ratifizierung
und
Einhaltung
des
Über
einkommens
erreicht
werden
kann.
The
Presidency
also
encouraged
all
States
that
have
not
yet
done
so
to
ratify
or
accede
to
CEDAW
in
order
to
achieve
its
universal
ratification
and
observance.
EUbookshop v2
In
einem
nächsten
Schritt
vollziehen
die
Greifarme
4
des
Manipulators
3
eine
Absenkbewegung
oder
Abwärtsbewegung,
die
der
Extrusionsrichtung
des
Vorformlings
2
gleichgerichtet
ist
und
die
sich
schneller
als
die
Extrusionsgeschwindigkeit
vollzieht.
In
a
next
step
in
the
procedure
the
gripping
arms
4
of
the
manipulator
3
implement
a
lowering
or
downward
movement
which
is
in
the
same
direction
as
the
direction
of
extrusion
of
the
preform
2
from
the
extrusion
head
1
but
which
is
implemented
more
rapidly
than
the
extrusion
speed.
EuroPat v2