Übersetzung für "Vollziehen sich" in Englisch
Auch
in
der
elektronischen
Welt
vollziehen
sich
drastische
Entwicklungen.
There
are
also
dramatic
developments
going
on
in
the
e-world.
Europarl v8
Die
technologischen
Entwicklungen
vollziehen
sich
rasch.
Technological
developments
occur
quickly.
Europarl v8
Zur
Zeit
vollziehen
sich
in
Indonesien
bedeutsame
politische,
wirtschaftliche
und
soziale
Veränderungen.
At
this
moment,
Indonesia
is
undergoing
significant
political,
economic
and
social
changes.
Europarl v8
Allerdings
vollziehen
sich
im
palästinensischen
Umfeld
drei
wichtige
Dinge.
In
relation
to
the
Palestinians,
however,
three
important
things
are
happening.
Europarl v8
Da
vollziehen
sich
einige
sehr
beunruhigende
Entwicklungen.
There
are
some
very
disturbing
developments.
Europarl v8
In
der
iranischen
Gesellschaft
vollziehen
sich
zurzeit
große
Veränderungen.
Great
changes
are
taking
place
right
now
in
Iranian
society.
Europarl v8
In
der
Tat
vollziehen
sich
radikale
Änderungen
im
Zollumfeld.
Indeed,
the
customs
environment
is
undergoing
major
changes.
Europarl v8
Um
die
Einrichtung
der
Agentur
für
Grundrechte
vollziehen
sich
zahlreiche
Debatten.
The
creation
of
the
Agency
for
Fundamental
Rights
is
surrounded
by
numerous
debates.
Europarl v8
Derartige
Veränderungen
vollziehen
sich
nicht
nur
in
unserem
Land
sondern
überall
der
Welt.
Changes
such
as
these
are
taking
place
not
just
in
our
country,
but
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Konsultationen
vollziehen
sich
in
folgenden
Stufen:
The
consultations
shall
take
place
in
accordance
with
the
following
procedural
stages:
JRC-Acquis v3.0
Auch
auf
Kundenseite
vollziehen
sich
einschneidende
Veränderungen.
Dramatic
changes
are
also
happening
among
consumers.
TildeMODEL v2018
In
der
Arktis
vollziehen
sich
derzeit
tiefgreifende
Veränderungen.
The
Arctic
region
is
currently
undergoing
profound
change.
TildeMODEL v2018
Alle
Veraenderungen
vollziehen
sich
jetzt
in
einem
Zuge.
All
the
change
is
happening
now.
TildeMODEL v2018
Denn
zunächst
einmal
vollziehen
sich
die
Entwicklungen
deutlich
schneller.
First,
the
speed
of
change
is
far
greater.
EUbookshop v2
Die
Herstellung
der
Magnetschichten
kann
in
bekannter
Weise
sich
vollziehen.
The
magnetic
layers
may
be
produced
in
known
manner.
EuroPat v2
Im
Baugewerbe,
vor
allem
im
Hochbau,
vollziehen
sich
weitreichende
Neuerungen:
The
construction
sector,
especially
building,
is
a
sector
undergoing
far-reaching
change:
EUbookshop v2
Die
Aufgaben
des
Europäischen
Parlaments
innerhalb
der
WWU
vollziehen
sich
auf
drei
Ebenen:
The
European
Parliament's
roles
within
EMU
are
carried
out
at
three
levels:
EUbookshop v2
Während
dieser
Übergabephase
vollziehen
sich
mehrere
Bearbeitungsvorgänge.
During
this
transfer
stage,
several
processing
operations
take
place.
EuroPat v2
Auch
die
Faltvorgänge
unter
Umhüllung
des
Stanniolblocks
24
vollziehen
sich
in
entsprechender
Weise.
The
folding
operations,
with
encasing
of
the
tin-foil
block
24,
also
take
place
in
a
corresponding
way.
EuroPat v2
Beim
Öffnen
vollziehen
sich
die
Vorgänge
in
umgekehrter
Reihenfolge.
During
opening,
the
operations
are
accomplished
in
the
reverse
sequence.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Bewegungsvorgänge
vollziehen
sich
wie
beim
Werkzeugwechsel
gemäß
Fig.
The
individual
movements
take
place
as
in
the
case
of
the
tool
change
according
to
FIG.
EuroPat v2
Bei
den
Ladevorgängen
vollziehen
sich
chemische
Reaktionen,
die
zur
Gasentwicklung
führen.
During
the
charging
processes,
chemical
reactions
take
place
that
cause
gas
to
be
formed.
EuroPat v2
Die
Reinigung
läßt
sich
vollziehen,
ohne
die
Druckform
aus
der
Druckmaschine
auszubauen.
The
cleaning
can
be
carried
out
without
removing
the
printing
form
from
the
printer.
EuroPat v2
In
den
Sektoren
Massenmedien
und
neue
Kommunikationstechnologien
vollziehen
sich
rasche
und
drastische
Entwicklungen.
Both
the
mass
media
and
the
new
communicationtechnologies
sectors
are
areas
where
drastic
developments
are
rapidly
occurring.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite
vollziehen
sich
entscheidende
Veränderungen
in
der
Gasindustrie.
On
the
other
hand,
the
natural
gas
industry
is
undergoing
significant
development.
EUbookshop v2
Derzeit
vollziehen
sich
bedeutende
Veränderungen
im
Genossenschaftsbereich.
However,
Mr
President,
it
is
time
we
really
settled
the
greenhouse
controversy.
EUbookshop v2