Übersetzung für "Welches aber" in Englisch

Aber welches sind also die Instrumente?
What are the instruments, though?
Europarl v8

Zu Recht, aber welches Modell der Wettbewerbsfähigkeit verfolgen wir?
Rightly so, but which model of competitiveness are we pursuing?
Europarl v8

Welches sind nun aber die Hauptmerkmale der neuen Gruppe?
So, what are the main characteristics of the new group?
Europarl v8

Aber welches Fazit können wir aus der Geschichte ziehen?
But what conclusion can we draw from the story?
Europarl v8

Welches sind denn aber unsere Werte und Grundsätze?
What, then, are our values and principles?
Europarl v8

Aber welches der großen Banken-Konglomerate hat heutzutage einen solchen Lead Director?
But which huge banking conglomerate has such a lead director today?
News-Commentary v14

Ja, aber welches Gesetz tötet ein Tier ohne eine faire Anhörung?
Yeah, but what kind of law executes an animal without a fair hearing?
OpenSubtitles v2018

Aber welches Motiv sollte ich schon haben?
But what possible motive could I have for killing Laura?
OpenSubtitles v2018

Aber welches Lied ziehen Sie vor,
But which song do you prefer--
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich, aber welches ist jetzt die echte Alpha und was ihr Abbild?
Of course! But which is the real Alpha and which is the image?
OpenSubtitles v2018

Aber welches Ergebnis haben diese Maßnahmen in der Praxis?
But what is the result of all this on the ground?
TildeMODEL v2018

Welches starke, aber nicht tödliche Gift sollen wir nehmen?
What strong-but-not-so-strong- will-kill-him-poison should we use?
OpenSubtitles v2018

Aber welches tolle Pärchen hat das nicht?
But what great couple doesn't?
OpenSubtitles v2018

Aber welches Geschenk zerstört alles, was ihm wichtig ist.
But what kind of gift destroys everything it cares about?
OpenSubtitles v2018

Wir hatten welches, aber jetzt nicht mehr.
We did, but we don't.
OpenSubtitles v2018

Aber welches Lenkrad soll ich benutzen?
But which steering wheel should I use?
OpenSubtitles v2018

Ich geb ihnen welches, du darfst aber nichts sagen.
I'm giving them some but don't tell anyone.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte offenbar ein Artefakt, aber welches?
Well, she obviously wanted an artifact, but which one?
OpenSubtitles v2018

Aber welches Glück erwartet mich denn heute Nacht?
What pleasure awaits me?
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist eine temporale Reflektion, aber welches?
One of them is a temporal reflection, but which one?
OpenSubtitles v2018

Aber welches Gesicht gebe ich ihm?
But what face shall I give him?
OpenSubtitles v2018

Aber welches Mädchen kann das schon?
Then again, what girl can?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass es als Aerosol dient, aber welches Element?
We know it works as an aerosol, but which element?
OpenSubtitles v2018