Übersetzung für "Welches aber" in Englisch
Aber
welches
sind
also
die
Instrumente?
What
are
the
instruments,
though?
Europarl v8
Zu
Recht,
aber
welches
Modell
der
Wettbewerbsfähigkeit
verfolgen
wir?
Rightly
so,
but
which
model
of
competitiveness
are
we
pursuing?
Europarl v8
Welches
sind
nun
aber
die
Hauptmerkmale
der
neuen
Gruppe?
So,
what
are
the
main
characteristics
of
the
new
group?
Europarl v8
Aber
welches
Fazit
können
wir
aus
der
Geschichte
ziehen?
But
what
conclusion
can
we
draw
from
the
story?
Europarl v8
Welches
sind
denn
aber
unsere
Werte
und
Grundsätze?
What,
then,
are
our
values
and
principles?
Europarl v8
Aber
welches
der
großen
Banken-Konglomerate
hat
heutzutage
einen
solchen
Lead
Director?
But
which
huge
banking
conglomerate
has
such
a
lead
director
today?
News-Commentary v14
Ja,
aber
welches
Gesetz
tötet
ein
Tier
ohne
eine
faire
Anhörung?
Yeah,
but
what
kind
of
law
executes
an
animal
without
a
fair
hearing?
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
Motiv
sollte
ich
schon
haben?
But
what
possible
motive
could
I
have
for
killing
Laura?
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
Lied
ziehen
Sie
vor,
But
which
song
do
you
prefer--
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich,
aber
welches
ist
jetzt
die
echte
Alpha
und
was
ihr
Abbild?
Of
course!
But
which
is
the
real
Alpha
and
which
is
the
image?
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
Ergebnis
haben
diese
Maßnahmen
in
der
Praxis?
But
what
is
the
result
of
all
this
on
the
ground?
TildeMODEL v2018
Welches
starke,
aber
nicht
tödliche
Gift
sollen
wir
nehmen?
What
strong-but-not-so-strong-
will-kill-him-poison
should
we
use?
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
tolle
Pärchen
hat
das
nicht?
But
what
great
couple
doesn't?
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
Geschenk
zerstört
alles,
was
ihm
wichtig
ist.
But
what
kind
of
gift
destroys
everything
it
cares
about?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
welches,
aber
jetzt
nicht
mehr.
We
did,
but
we
don't.
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
Lenkrad
soll
ich
benutzen?
But
which
steering
wheel
should
I
use?
OpenSubtitles v2018
Ich
geb
ihnen
welches,
du
darfst
aber
nichts
sagen.
I'm
giving
them
some
but
don't
tell
anyone.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
offenbar
ein
Artefakt,
aber
welches?
Well,
she
obviously
wanted
an
artifact,
but
which
one?
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
Glück
erwartet
mich
denn
heute
Nacht?
What
pleasure
awaits
me?
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist
eine
temporale
Reflektion,
aber
welches?
One
of
them
is
a
temporal
reflection,
but
which
one?
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
Gesicht
gebe
ich
ihm?
But
what
face
shall
I
give
him?
OpenSubtitles v2018
Aber
welches
Mädchen
kann
das
schon?
Then
again,
what
girl
can?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
es
als
Aerosol
dient,
aber
welches
Element?
We
know
it
works
as
an
aerosol,
but
which
element?
OpenSubtitles v2018