Übersetzung für "Welcher aber" in Englisch
Das
ist
zwar
kein
idealer
Kompromiss,
aber
welcher
Kompromiss
ist
das
schon?
It
is
not
the
perfect
compromise
–
what
compromise
is?
Europarl v8
Er
hat
ein
Mandat,
aber
welcher
Art?
He
has
a
mandate,
but
of
what
kind?
Europarl v8
Aber
welcher
von
ihnen
ist
der
absolute
Souverän?
But
which
of
them
reigns
supreme?
TED2020 v1
Aber
welcher
Buchstabe
ist
es
denn,
wenn
man
ihn
entfaltet?
The
question
is,
which
letter
is
it
if
I
unfold
it?
TED2020 v1
Welcher
ist
nun
aber
der
wahre
Mitt
Romney?
So
which
is
the
real
Mitt
Romney?
News-Commentary v14
Er
ist
launenhaft,
aber
welcher
fantasiebegabte
Mensch
wäre
das
nicht?
He´s
vain
but
what
man
attractive
to
women
isn´t?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Sturm
kann
das
Herz
eines
Mannes
gänzlich
enthüllen?
But
what
storm
can
fully
reveal
the
heart
of
a
man?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Reiz
lag
in
der
Beobachtung
von
Schlumpf?
What
charm
did
you
find
in
spying
on
Herr
Schlumpf?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
halbwegs
vernünftige
Mensch
würde
in
der
Situation
eine
Drogenparty
veranstalten?
But
who
in
their
right
mind
would
throw
a
drug
party
in
this
situation?
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
weiß,
aber
welcher
Art?
Well,
yeah,
uh,
I
know,
but
what
kind?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Sache
werden
sie
verdächtigt?
And
why?
I'm
suspicious
of
what?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Schriftsteller
liebt
keine
guten
Wendungen?
But,
hey,
what
writer
doesn't
love
a
good
twist?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Name
steht
in
deiner
Geburtsurkunde?
Ginger.
But
what's
the
name
on
your
birth
certificate?
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
nicht
sagen,
welcher,
aber
das
sieht
man
auch
so.
I'm
not
supposed
to
say
who,
but
if
you
look
at
the
guy,
you'll
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
von
denen
ist
es?
But
which
one
is
it?
OpenSubtitles v2018
Er
war
verängstigt,
aber
welcher
Junge
wäre
das
nicht?
Well,
he
was
kind
of
nervous
and
scared,
but
what
boy
wouldn't
be?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Spieler
sollte
so
etwas
tun?
But
what
player
on
the
team
would
do
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Minister
pumpt
anderthalb
Millionen
Pfund
in
seinen
Fußballclub?
But
for
a
minister
to
pump
one-and-a-half
million
into
his
local
football
club!
OpenSubtitles v2018
Marigold
ist
süß,
aber
welcher
Mann
will
sie
jetzt
noch?
Marigold's
sweet
but
why
would
any
man
want
to
take
her
on?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
zwar
nie
gestanden,
aber
welcher
Soziopath
tut
das
schon?
He
never
confessed,
but
what
sociopath
ever
does?
OpenSubtitles v2018
Aber
welcher
Zusammenhang
besteht
zwischen
ihnen
und
dem
Mörder
Kanbei?
What
do
they
have
to
do
with
Kanbei?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
welcher
von
denen
bin
ich?
Yes,
but
which
one
am
I?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
witzig,
aber
welcher
Sinn
steckt
dahinter
?
Well,
it
is
funny
but
what's
the
point
to
it?
QED v2.0a
Aber
welcher
Exponent
zur
Basis
acht
ergibt
1/64?
But
eight
to
what
power
equals
one
/
sixty-four?
QED v2.0a
Aber
welcher
Junge
würde
das
Mädchen
am
liebsten?
But
which
boy
would
the
girl
like
best?
ParaCrawl v7.1
Welcher
Art
sind
aber
diese
Regeln?
But
what
is
the
nature
of
these
rules?
ParaCrawl v7.1