Übersetzung für "Welcher aber" in Englisch

Das ist zwar kein idealer Kompromiss, aber welcher Kompromiss ist das schon?
It is not the perfect compromise – what compromise is?
Europarl v8

Er hat ein Mandat, aber welcher Art?
He has a mandate, but of what kind?
Europarl v8

Aber welcher von ihnen ist der absolute Souverän?
But which of them reigns supreme?
TED2020 v1

Aber welcher Buchstabe ist es denn, wenn man ihn entfaltet?
The question is, which letter is it if I unfold it?
TED2020 v1

Welcher ist nun aber der wahre Mitt Romney?
So which is the real Mitt Romney?
News-Commentary v14

Er ist launenhaft, aber welcher fantasiebegabte Mensch wäre das nicht?
He´s vain but what man attractive to women isn´t?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher Sturm kann das Herz eines Mannes gänzlich enthüllen?
But what storm can fully reveal the heart of a man?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher Reiz lag in der Beobachtung von Schlumpf?
What charm did you find in spying on Herr Schlumpf?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher halbwegs vernünftige Mensch würde in der Situation eine Drogenparty veranstalten?
But who in their right mind would throw a drug party in this situation?
OpenSubtitles v2018

Tja, ich weiß, aber welcher Art?
Well, yeah, uh, I know, but what kind?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher Sache werden sie verdächtigt?
And why? I'm suspicious of what?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher Schriftsteller liebt keine guten Wendungen?
But, hey, what writer doesn't love a good twist?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher Name steht in deiner Geburtsurkunde?
Ginger. But what's the name on your birth certificate?
OpenSubtitles v2018

Ich darf nicht sagen, welcher, aber das sieht man auch so.
I'm not supposed to say who, but if you look at the guy, you'll know.
OpenSubtitles v2018

Aber welcher von denen ist es?
But which one is it?
OpenSubtitles v2018

Er war verängstigt, aber welcher Junge wäre das nicht?
Well, he was kind of nervous and scared, but what boy wouldn't be?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher Spieler sollte so etwas tun?
But what player on the team would do something like that?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher Minister pumpt anderthalb Millionen Pfund in seinen Fußballclub?
But for a minister to pump one-and-a-half million into his local football club!
OpenSubtitles v2018

Marigold ist süß, aber welcher Mann will sie jetzt noch?
Marigold's sweet but why would any man want to take her on?
OpenSubtitles v2018

Er hat es zwar nie gestanden, aber welcher Soziopath tut das schon?
He never confessed, but what sociopath ever does?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher Zusammenhang besteht zwischen ihnen und dem Mörder Kanbei?
What do they have to do with Kanbei?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber welcher von denen bin ich?
Yes, but which one am I?
OpenSubtitles v2018

Es ist witzig, aber welcher Sinn steckt dahinter ?
Well, it is funny but what's the point to it?
QED v2.0a

Aber welcher Exponent zur Basis acht ergibt 1/64?
But eight to what power equals one / sixty-four?
QED v2.0a

Aber welcher Junge würde das Mädchen am liebsten?
But which boy would the girl like best?
ParaCrawl v7.1

Welcher Art sind aber diese Regeln?
But what is the nature of these rules?
ParaCrawl v7.1