Übersetzung für "Welche nicht" in Englisch

Auch wissen beispielsweise gestrandete Fluggäste oft nicht, welche Rechte ihnen zustehen.
Also, stranded travellers, for example, do not really know what their rights are.
Europarl v8

Ich kann noch kurz sagen, welche Änderungsanträge wir annehmen und welche nicht.
I should also say something briefly about which amendments we are accepting and which we are not.
Europarl v8

Ich habe bereits gesagt, welche Änderungsanträge wir annehmen und welche nicht.
I have told you which amendments we can and cannot accept.
Europarl v8

Wenn nicht, welche Schritte sind geplant, damit diese Forderung erfüllt wird?
If not, what plans are there to meet this requirement?
DGT v2019

Wir wissen noch nicht, welche Folgen die Ereignisse in Nordafrika haben werden.
We do not yet know what the outcome of the events in North Africa will be.
Europarl v8

Ich weiß nicht, welche Schlußfolgerungen Herr White gezogen hat.
I am not quite sure what Mr White's conclusions were.
Europarl v8

Welche Mitgliedstaaten verfügen über angemessene Verfahren, welche nicht?
Which Member States have sound procedures and which do not?
Europarl v8

Wir wissen noch nicht, welche Regionen eingeschlossen sind.
We do not yet know which regions are involved.
Europarl v8

Ich weiß nicht, welche Formel man wählen sollte.
I do not know what formula could be chosen.
Europarl v8

Kommen wir nun zu den Änderungsanträgen, welche die Kommission nicht übernehmen kann.
Let us now move on to the amendments which the Commission cannot accept.
Europarl v8

Wir wußten letztendlich nicht, welche Probleme für uns daraus erwachsen könnten.
We really did not know what problems could arise.
Europarl v8

Die Verbraucher wissen oftmals nicht, welche Rechte sie haben.
Consumers often do not know what their rights are.
Europarl v8

Unbeschadet dieses Grundsatzes sehe ich nicht, welche anderen Befürchtungen es geben sollte.
Now, without prejudice to this principle, I cannot see what other concerns there might be.
Europarl v8

Können Mitgliedstaaten selbst wählen, welche Rechtsvorschriften sie umsetzen und welche nicht?
Can Member States themselves choose which acts they will implement and which they will not?
Europarl v8

Ich weiß nicht, welche damit gemeint sind.
I am not sure what.
Europarl v8

Wir können darüber reden, welche Angaben zulässig sein sollen und welche nicht.
We can discuss which claims can be allowed and which ones not.
Europarl v8

Es richtete konkrete Vorschläge an die Kommission, welche darauf nicht reagierte.
The report made some practical proposals to the Commission, which took no follow-up action whatsoever.
Europarl v8

Welche Anweisungen haben Sie gegeben und welche nicht?
What instructions had you - or had you not - given to the driver?
Europarl v8

Dies ist keine Debatte darüber, welche Anfragen zugelassen werden und welche nicht.
This is not a debate about which questions are admitted and which are not.
Europarl v8

Wenn nicht, welche Schritte gedenkt die Kommission zu unternehmen?
If not, what is the Commission going to do?
Europarl v8

Ich weiß nicht, welche dieser Bedingungen die EU erfüllt.
I do not know which of these conditions the EU fulfils.
Europarl v8

Ich weiß nicht, welche Richtlinie Sie im Sinn haben.
Mr Pafilis, I do not know which directive you mean.
Europarl v8

Schließlich weiß ich nicht, welche Zweifel Herr García-Margallo wahrgenommen hat.
Finally, I do not know what doubts Mr García-Margallo has perceived.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht bestimmt nicht, welche Dokumente der Öffentlichkeit zugänglich sind.
This particular report does not state what documents the public has access to.
Europarl v8

Strings, welche nicht gesetzt sind, werden einfach ignoriert.
Any strings that are not set will simply be skipped.
PHP v1

Ich weiß nicht, welche Art von medizinscher Versorgung dort bereitgestellt wird.
I don't know what kind of healthcare is delivered there.
TED2013 v1.1

Und Ihre Augen wissen nicht, welche Ebene sie lesen sollen.
And your eye doesn't know which level to read.
TED2013 v1.1