Übersetzung für "Welche möglicherweise" in Englisch
Nach
den
Injektionen
können
vorübergehende
neurologische
Symptome
auftreten,
welche
möglicherweise
MS-Schübe
vortäuschen.
Transient
neurological
symptoms
that
may
mimic
MS
exacerbations
may
occur
following
injections.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Beweissicherung
versuchen
die
Untersuchungsstellen
festzustellen,
welche
Beweise
möglicherweise
fehlen.
While
gathering
evidence,
the
investigative
bodies
shall
try
to
identify
any
evidence
that
may
be
missing.
DGT v2019
Er
hat
eine
Polizeikontrolle
beobachtet,
welche
möglicherweise
als
fragwürdig
bezeichnet
werden
könnte.
He
witnessed
a
police
stop
that
could
possibly
be
considered
questionable.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
geben,
die
zeigt,
welche
möglicherweise
wiederum
auf
beide
Geschlechter.
And
they
are
giving
shows
which
may
turn
on
both
sexes.
ParaCrawl v7.1
Welche
Probleme
sind
möglicherweise
mit
einer
Zweitmeinung
verbunden?
Which
problems
can
be
linked
to
a
second
opinion?
CCAligned v1
Verwende
keine
Schere
oder
Messer,
welche
den
Akku
möglicherweise
beschädigen
könnten.
Do
not
use
scissors
or
a
knife,
which
could
potentially
damage
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
sind
möglicherweise
geweckt
und
wie
gehe
ich
damit
um?
What
kinds
of
expectations
are
probably
raised
and
how
can
I
handle
these?
CCAligned v1
Sie
lässt
auch
erkennen,
welche
Sicherungsmittel
möglicherweise
nur
unzureichend
zur
Sicherung
beitragen.
It
also
makes
it
possible
to
identify
which
securing
means
may
possibly
be
only
inadequately
contributing
to
securing.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aufgrund
von
SQL
-Abfragen,
welche
möglicherweise
kompliziert
sind.
This
is
due
to
nature
of
SQL
queries
which
might
be
quite
complicated.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Injektionen
können
vorübergehende
neurologische
Symptome
auftreten,
welche
möglicherweise
MS
Schübe
vortäuschen.
Transient
neurological
symptoms
that
may
mimic
MS
exacerbations
may
occur
following
injections.
EMEA v3
Welche
möglicherweise
der
Nachhaltigkeit
entgegenstehenden
wirtschaftlichen,
sozialen
oder
umweltbezogenen
Trends
sind
mit
dem
Problem
verbunden?
Indicate
potentially
unsustainable
trends
associated
with
the
problem,
TildeMODEL v2018
Welche
Jobs
und
möglicherweise
auch
andere
Projekte
neben
PB
hast
du
in
den
letzten
Jahren
ausgeführt?
Which
jobs
and
maybe
also
other
projects
beside
PB
did
you
do
during
the
last
years?
CCAligned v1
Und
Sie
sind
derzeit
die
Angabe
von
zeigt
an,
welche
möglicherweise
wiederum
auf
beide
Geschlechter.
And
they're
currently
giving
shows
which
may
turn
on
both
sexes.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
mechanische
Übertragung
mögen
flexible
Kabel,
welche
möglicherweise
einer
frühzeitigen
Alterung
unterliegen,
entfallen.
By
means
of
the
mechanical
transmission,
flexible
cables,
which
are
possibly
subject
to
premature
ageing,
may
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Die
Schale
enthält
die
kreislaufaktive
Substanz
Synephrin,
welche
möglicherweise
auf
das
Herz
wirkt.
The
shell
contains
the
circuit
active
substance
synephrine,
which
may
impact
on
the
heart.
CCAligned v1
Für
alle
nutzergenerierten
Inhalte
und
Schäden
welche
diese
möglicherweise
verursachen
übernehmen
wir
keine
Haftung.
We
are
not
responsible
for
these
user
generated
contents
or
any
damage
they
may
cause
to
your
game.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
jedoch
mehr
als
genug
für
Sie
ableiten,
welche
Informationen
möglicherweise
wiederhergestellt
werden
kann.
This
however
will
be
more
than
enough
for
you
to
deduce
what
information
is
potentially
recoverable.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sehen,
welche
möglicherweise
Spiele
zahlen
die
meisten
und
welche
Spiele
zu
vermeiden.
You
possibly
can
see
which
games
pay
out
the
most
and
what
games
to
avoid.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
können
Sie
alle
inaktiven
Videos
bearbeiten,
um
festzustellen,
welche
erforderlichen
Metadaten
möglicherweise
fehlen.
Then,
you
can
edit
each
of
the
inactive
videos
to
see
what
required
metadata
they
may
be
missing.
ParaCrawl v7.1
Sie
würde
es
erleichtern,
die
Auswirkungen
der
Umweltpolitik
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
vergleichen,
und
sie
wird
uns
ein
besseres
Bild
davon
vermitteln,
welche
politischen
Maßnahmen
tatsächlich
funktionieren
und
welche
nicht
-
und
welche
möglicherweise
sogar
kontraproduktiv
sind.
It
would
make
it
easier
to
compare
the
effects
of
environmental
policy
between
the
Member
States
and
it
will
give
us
a
better
picture
of
which
policy
measures
actually
work
and
which
do
not,
and
which
ones
may
even
be
counterproductive.
Europarl v8
Es
ist
nicht
möglich,
1997/98
zu
wissen,
welche
Probleme
sich
möglicherweise
im
Jahre
2000/2001
stellen
werden
und
was
wir
dann
gegebenenfalls
mit
Hilfe
der
Forschung,
der
Innovation,
mit
innovativen
Produkten
zu
lösen
haben
werden.
In
the
period
1997/98
we
cannot
know
what
problems
may
arise
in
the
period
2000/2001
and
what
issues
may
need
to
be
resolved
with
the
help
of
research,
innovation
and
innovative
products.
Europarl v8
Dieser
Punkt
ist
wichtig,
da
ich
finde,
daß
Journalisten
und
Forscher,
Herr
Wijsenbeek,
einen
Vorgang
im
nachhinein
nachvollziehen
können
und
sehen
müssen,
welche
Lobbyisten
welche
Mitglieder
beeinflußt
haben
und
dadurch
feststellen
können,
welche
Mitglieder
möglicherweise
einem
Druck
ausgesetzt
waren
und
welche
nicht.
This
is
an
important
point
because
I
think
that
journalists
and
researchers,
Mr
Wijsenbeek,
will
be
able
to
follow
an
issue,
after
it
has
been
dealt
with
by
Parliament,
and
see
which
lobbyists
have
influenced
which
members
and
in
so
doing
see
which
members
have
possibly
been
pressurised
and
which
have
not.
Europarl v8
Die
Art
der
Informationen,
die
in
dem
Antrag
auf
Tätigwerden
anzugeben
sind,
sollte
festgelegt
werden,
damit
die
Zollverwaltungen
leichter
erkennen
können,
welche
Waren
möglicherweise
ein
Recht
an
geistigem
Eigentum
verletzen
könnten.
The
type
of
information
to
be
included
in
applications
for
action
should
be
specified
in
order
to
enable
the
customs
authorities
to
recognise
more
readily
goods
that
may
infringe
an
intellectual
property
right.
DGT v2019
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
es
Sache
der
Mitgliedstaaten
ist
zu
entscheiden,
welches
Verhalten
eine
Straftat
darstellt
und
welche
Konsequenzen
sie
möglicherweise
hat.
I
firmly
believe
that
it
is
the
Member
States
that
should
decide
what
constitutes
a
crime
and
what,
if
any,
consequences
it
may
have.
Europarl v8
Man
wird
also
als
Nutzer
von
Chemikalien
nicht
mehr
mehrere
Systeme
kennen
müssen,
um
zu
wissen,
welche
Gefährdung
möglicherweise
von
einer
Chemikalie
ausgeht.
People
who
use
chemicals
will
no
longer
have
to
become
familiar
with
several
different
systems
in
order
to
know
what
level
of
threat
a
chemical
may
pose.
Europarl v8
Auf
dem
NATO-Rat
in
Prag
wurde
vor
einigen
Jahren
unter
den
Partnern
auch
darüber
abgestimmt,
vor
welchen
neuen
Herausforderungen
wir
stehen
und
welche
möglicherweise
neuen
Antworten
die
NATO
auf
solche
Herausforderungen
finden
muss.
A
few
years
ago,
at
the
North
Atlantic
Council
in
Prague,
the
partners
agreed
on
the
new
challenges
presenting
themselves
and
on
the
answers
-
possibly
new
ones
-
NATO
had
to
find
to
these.
Europarl v8
Wir
sollten
die
wissenschaftliche
Debatte
nicht
behindern,
indem
wir
im
Voraus
darüber
urteilen,
welche
Verfahren
möglicherweise
besser
sind
als
andere.
We
should
not
prejudice
the
scientific
debate
by
prejudging
which
methods
may
be
better
than
others.
Europarl v8