Übersetzung für "Welche möglichkeiten" in Englisch
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
einen
größeren
finanziellen
Einsatz
auf
einzelstaatlicher
Ebene?
Where
are
the
opportunities
for
broadening
the
financial
initiatives
taken
at
Member
State
level?
Europarl v8
Wie
sieht
die
Finanzlage
aus,
welche
finanziellen
Möglichkeiten
gibt
es?
How
are
the
finances,
what
are
the
financial
possibilities?
Europarl v8
Wissen
wir,
welche
technischen
Möglichkeiten
in
den
nächsten
40
Jahren
kommen?
Do
we
know
what
technical
capabilities
will
emerge
in
the
next
40
years?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
werden
wir
den
Bürgern
geben?
What
opportunities
are
we
to
give
our
citizens?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
stehen
uns
zur
Verfügung?
What
are
our
possibilities?
Europarl v8
Derzeit
wird
von
uns
geprüft,
welche
Möglichkeiten
im
Bereich
der
Renten
bestehen.
At
the
present
time
we
are
looking
at
what
can
be
done
in
the
field
of
pensions.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
derzeit
alle
Möglichkeiten,
welche
EU-Finanzhilfen
für
Madeira
möglich
sind.
The
Commission
is
currently
examining
all
possible
means
for
providing
EU
financial
aid
to
Madeira.
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
sieht
die
Kommission
im
Rahmen
der
WTO
zum
Abbau
dieser
Ausfuhrerstattungen?
What
possibilities
does
the
Commission
see
within
the
WTO
context
to
dismantle
these
export
refunds?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
haben
die
Beitrittskandidaten,
dem
acquis
communautaire
tatsächlich
zu
entsprechen?
What
are
the
odds
of
the
candidate
member
states
actually
complying
with
the
EU's
acquis
communautaire?
Europarl v8
Ich
betone
also,
welche
Möglichkeiten
der
Bericht
in
dieser
Hinsicht
eröffnet.
I
shall
therefore
stress
the
opportunities
that
this
report
could
provide
in
this
area.
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
bestehen
nach
Ansicht
des
Herrn
Kommissars,
die
Sanktionen
zu
verstärken?
What
is
the
scope
for
tougher
sanctions,
according
to
the
Commissioner?
Europarl v8
Wie
entscheide
ich
oder
mein
Arzt,
welche
Möglichkeiten
ich
habe?
How
do
I
or
my
GP
decide
what
my
options
are?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
haben
sie,
um
diese
nachzuweisen?
What
means
do
they
have
of
proving
that
they
have
been
wronged?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
haben
wir
nach
Ansicht
meiner
Fraktion?
What
are
our
options
according
to
my
group?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
die
Umsetzung?
What
are
the
options
for
implementation?
Europarl v8
Wir
müssen
genau
schauen,
welche
Möglichkeiten
wir
innerhalb
dieses
Haushalts
haben.
We
must
look
closely
to
find
what
options
we
have
in
this
Budget.
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
bietet
das
GATT-Abkommen
für
den
Tierschutz?
What
scope
does
the
GATT
Agreement
offer
for
animal
welfare?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
hat
nun
der
Bürger,
sich
gegen
diese
Missstände
zu
wehren?
What
are
the
options
open
to
citizens
looking
to
fight
these
abuses?
Europarl v8
Wenn
wir
das
überwinden
könnten,
welche
Möglichkeiten
uns
das
eröffnet.
If
we
could
overcome
this,
what
that
opportunity
looks
like.
TED2020 v1
Lass
uns
besprechen,
welche
Möglichkeiten
wir
haben.
Let's
discuss
our
options.
Tatoeba v2021-03-10
Welche
Möglichkeiten
für
eine
demokratische
Wahl
ergeben
sich
daraus?
What
is
the
resulting
scope
for
democratic
choice?
News-Commentary v14
Es
muss
untersucht
werden,
welche
Möglichkeiten
für
die
Förderung
solcher
Fortbildungsprogramme
bestehen.
Possibilities
for
supporting
such
training
programmes
in
all
fields
must
be
examined.
TildeMODEL v2018
Nachhaltige
Landwirtschaft
für
Entwicklungsländer
welche
Möglichkeiten
bieten
Biowissenschaften
und
Biotechnologie?
Towards
sustainable
agriculture
for
developing
countries:
options
from
life
sciences
and
biotechnologies
TildeMODEL v2018
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
eine
künftige
nukleare
Zusammenarbeit?
What
are
the
possibilities
for
future
nuclear
cooperation
?
TildeMODEL v2018
Welche
Möglichkeiten
bietet
uns
die
Agenda
2000
dafür?
What
are
the
possibilities
that
Agenda
2000
gives
us?
TildeMODEL v2018
Ich
zeige
nur
auf,
welche
Möglichkeiten
Ihr
habt.
I
only
want
to
show
you
your
opportunity,
sire.
OpenSubtitles v2018
Welche
Möglichkeiten
gibt
es,
ESI-Fonds
und
EFSI
zu
kombinieren?
What
are
the
different
ways
ESI
Funds
can
be
combined
with
the
EFSI?
TildeMODEL v2018