Übersetzung für "Weitestgehend stabil" in Englisch

Version 0.9.5 war bereits weitestgehend stabil und wurde im August 2009 freigegeben.
Version 0.9.5 was released in August 2009, which was stable enough for daily or production use, and support for Mac OS X was added.
Wikipedia v1.0

Im Sinusrhythmus bleibt die Morphologie weitestgehend stabil.
During a sinusoidal rhythm, the morphology remains essentially stable.
EuroPat v2

Der Service scheint etabliert und alles läuft weitestgehend stabil.
The service has become well established and seems to be stable.
CCAligned v1

Die Raten in der Meerestechnik-Sparte sind weitestgehend stabil.
Rates in the offshore energy sector are broadly unchanged.
ParaCrawl v7.1

Die Neubaupreise für Container blieben im Jahresverlauf weitestgehend stabil.
Newbuilding prices for containers remained largely stable over the course of the year.
ParaCrawl v7.1

In der Sach-Rückversicherung in Großbritannien und Irland zeigt sich der Markt weitestgehend stabil.
The market for property reinsurance in the United Kingdom and Ireland is very largely stable.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäft mit den schwer entflammbaren Fasern und Garnen verlief weitestgehend stabil.
Business in flame retardant fibres and yarns was to a large extent stable.
ParaCrawl v7.1

Die Kurzfristmietflotte entwickelte sich im Berichtszeitraum weitestgehend stabil.
The short-term rental fleet was largely stable in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Neighbor Discovery ist weitestgehend stabil.
Neighbor Discovery is fairly stable.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist es, ein leitfähiges Pigment auf Basis von Aluminium dotiertem Zinkoxid bereitzustellen, dessen elektrische Leitfähigkeit auch nach längerer Lagerung an der Luft weitestgehend stabil bleibt.
An object of the invention is to provide a conductive pigment based on aluminum-doped zinc oxide whose electric conductivity remains stable to the largest possible extent even after extended storage in air.
EuroPat v2

Es sind solche Verbindungen bevorzugt, die unter den Reaktionsbedingungen chemisch weitestgehend stabil sind und keine unerwünschten Reaktionen katalysieren.
Preference is given to those compounds which are very largely chemically stable under the reaction conditions and do not catalyze unwanted reactions.
EuroPat v2

Aufgrund des guten Geschäftverlaufs in Deutschland konnte der Personalbestand mit 938 Mitarbeitern (Vorjahr: 952 Beschäftigte) weitestgehend stabil gehalten werden.
The number of employees in Germany remained largely unchanged at 938 thanks to the strength of business (previous year: 952).
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Quartal des Geschäftsjahrs 2006 erwartet Infineon, dass sich der gesamte Umsatz der Logiksegmente im Vergleich zum ersten Quartal weitestgehend stabil entwickeln und das Ebit zurückgehen wird.
In the second quarter of the 2006 financial year, Infineon expects combined revenues in the logic segments to remain broadly stable and EBIT to decline compared to the first quarter.
ParaCrawl v7.1

Alle biologischen Behandlungen waren effektiv und die gebildeten Rückstände waren weitestgehend stabil gegenüber der Simulation von Umwelteinflüssen.
All biological treatments were effective and the â bound residuesâ were resistant to environmental stress to a large extent.
ParaCrawl v7.1

Da die Zahl der Händler-Partner in Deutschland und in den europäischen Kernmärkten im ersten Halbjahr aufgrund der bereits hohen Marktdurchdringung weitestgehend stabil blieb, ist das Umsatzwachstum im Wesentlichen auf Preisanpassungsmaßnahmen sowie die Vermarktung zusätzlicher Produkte aus der MIA Produktpalette, beispielsweise die 360 -Option für die Fahrzeuginserate, zurückzuführen.
As the number of Dealer Partners in Germany and Dealer Partners European Core Countries remained mainly stable throughout the first half of the year, due to already high market penetration, revenue growth was mainly driven by price adjustment measures implemented as well as additional volume through the MIA product range, for example the 360-degree option for car exposés.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Herausforderungen blieb der Umsatz weitestgehend stabil und liegt nach den ersten neun Monaten bei 105,7 Millionen Euro.
Despite the challenges, revenue remained largely stable and stood at EUR 105.7m at the end of the first nine months.
ParaCrawl v7.1

Es wurde beobachtet, dass die Effektivität der Cigarettenfilter, in Bezug auf die Werte der Gesamtgasphase G ges, weitestgehend stabil blieb.
It was observed that the efficacy of the cigarette filters in regard to the total gas phase G tot values remained to a very large extent stable.
EuroPat v2

Weiterhin müssen alle Materialien, aus denen die Membran besteht, im Feedmedium, d.h. im vorliegenden Fall im oben beschriebenen Synthese-Gemisch, und bei der einzustellenden Filtrationstemperatur weitestgehend inert und stabil sein.
Furthermore, all materials which constitute the membrane must be practically inert and stable in the feed medium, i.e. in the present case in the above-described synthesis mixture.
EuroPat v2

Für die technische Gewinnung ist es von besonderem Interesse, ein Reinigungsverfahren zu entwickeln, das nicht nur unter großtechnischen Gesichtspunkten wirtschaftlich durchführbar ist, sondern auch zu einem Fibrinogen führt, das bei längerer Lagerung in Lösung weitestgehend stabil bleibt.
For industrial isolation it is of particular interest to develop a purification process which not only can be carried out economically from the industrial viewpoint but also leads to a fibrinogen which remains very substantially stable on prolonged storage in solution.
EuroPat v2

Die biologische Behandlung war effektiv und die gebildeten Rückstände waren weitestgehend stabil gegenüber der Simulation von Umwelteinflüssen.
The biological treatment was effective and the â bound residuesâ were resistant to environmental stresses to a large extent.
ParaCrawl v7.1

Die Auslastung ist bei einem Ausbau der Kapazität zum Vorjahr in Höhe von 2,1 Prozent weitestgehend stabil (-0,6 Prozentpunkte).
The capacity utilization rate which was expanded by 2.1 percent with respect to the previous year remained essentially stable (-0.6 percentage points).
ParaCrawl v7.1

Der Mitarbeiteranstieg um 1,6% beruht überwiegend auf dem Ausbau der Fertigungskapazitäten in Niedriglohnstandorten, aber auch die Mitarbeiterzahlen in Österreich und Deutschland blieben weitestgehend stabil.
This 1.6% increase in the payroll is largely due to the expansion of production capacities in low-wage locations, although employee numbers in Austria and Germany have also remained very stable.
ParaCrawl v7.1

Denn dann ist das Immunsystem weitestgehend ausgereift, stabil, die Gefahr von Impfschäden dadurch geringer bzw. lassen sich solche besser erkennen.
To vaccinate. Because then the immune system is largely mature, stable, the risk of vaccine damage thereby lower or can be better recognized.
ParaCrawl v7.1

Gab es 1960 in München noch etwa 700 Taxikonzessionen, ist die Anzahl der Lizenzen zu den Olympischen Spielen 1972 auf 3.500 Taxikonzessionen explosionsartig gestiegen und seither weitestgehend stabil.
There were 1960 in Munich is still around 700 Taxi licences, the number of licenses is the Olympic Games 1972 on 3.500 Taxi concessions explosively increased and since then largely stable.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Märkte sowie Amerika blieben weitestgehend stabil, insbesondere in den USA erwarten wir ein produktgetriebenes deutliches Wachstum erst im vierten Quartal.
The European markets and America remained largely stable, especially in the US, where we expect product-driven significant growth only in the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1