Übersetzung für "Weiterhin stabil" in Englisch
Er
wurde
ins
Krankenhaus
gebracht,
sein
Zustand
sei
weiterhin
„stabil“.
He
was
taken
to
hospital
where
he
remains
in
a
"stable"
condition.
WMT-News v2019
Die
Regierung
erwies
sich
weiterhin
als
ehr
stabil.
The
government
continued
to
benefit
from
a
large
degree
of
stability.
TildeMODEL v2018
Estland
war
weiterhin
politisch
stabil,
und
seine
demokratischen
Institutionen
funktionierten
reibungslos.
Estonia
continued
to
enjoy
political
stability
and
a
smooth
functioning
of
its
democratic
institutions.
TildeMODEL v2018
Die
Betriebskosten
der
EU
machen
weiterhin
stabil
rund
4,8
%
des
Gesamthaushalts
aus.
The
functioning
cost
of
the
EU
remains
stable
at
around
4.8%
of
the
total
budget.
TildeMODEL v2018
In
Großbritannien
ist
die
Umsatzdynamik
nach
dem
BREXIT-Referendum
weiterhin
erfreulich
stabil.
In
Great
Britain
revenue
growth
has
remained
stable
since
the
BREXIT
referendum.
ParaCrawl v7.1
In
Nordamerika
entwickelt
sich
das
Marktumfeld
weiterhin
stabil.
The
market
continues
to
develop
stable
in
North
America.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Markt
für
Abfallsammelfahrzeuge,
Lifter-Systeme
und
Kehrmaschinen
zeigt
sich
weiterhin
stabil.
The
German
market
for
compactor
trucks,
lifter
systems
and
sweepers
still
appears
to
be
stable.
ParaCrawl v7.1
Das
Exportgeschäft
ist
angesichts
des
Bestandsabbaus
in
Osteuropa
weiterhin
stabil.
The
export
business
in
the
face
of
stock
reduction
in
Eastern
Europe
remains
stable.
ParaCrawl v7.1
Die
magnetisierbaren
Trägerpartikel
erwiesen
sich
weiterhin
als
stabil.
The
magnetizable
support
particles
continued
to
be
stable.
EuroPat v2
Wir
sehen
unsere
Refinanzierungsmöglichkeiten
weiterhin
als
sehr
stabil
und
flexibel
an.
We
still
regard
our
refinancing
options
as
being
very
stable
and
flexible.
ParaCrawl v7.1
In
beiden,
Schneeleopard-Populationen
scheinen
weiterhin
stabil,
Laut
Hussain.
In
both,
Snow
Leopard
populations
appear
to
remain
stable,
According
to
Hussain.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
am
Schlachtschweinemarkt
ist
weiterhin
ausgesprochen
stabil.
The
situation
on
the
pigs-mature-for-slaughter
market
continues
to
be
highly
steady.
ParaCrawl v7.1
Der
Weinabsatz
zeigt
sich
analog
der
vergangenen
Jahre
weiterhin
stabil.
Sales
continue
to
be
stable
in
the
German
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Marge
blieb
in
Griechenland
im
Jahresvergleich
mit
37,7
Prozent
weiterhin
stabil.
The
margin
in
Greece
remained
broadly
stable
year-over-year
at
37.7%
ParaCrawl v7.1
Der
Aufwärtstrend
der
Binnennachfrage
verläuft
dagegen
weiterhin
stabil.
The
upswing
in
domestic
demand
remains
stable.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
verläuft
weiterhin
stabil
auf
verhaltenem
Niveau.
Global
economic
growth
remains
stable
at
a
subdued
level.
ParaCrawl v7.1
Bei
hohen
Drehzahlen
läuft
die
Röhre
weiterhin
stabil.
The
shaft
remains
stable
at
high
rotation
speeds.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
2009
und
dem
UZÜ
war
das
Beschäftigungsniveau
im
Wirtschaftszweig
der
Union
weiterhin
stabil.
The
level
of
employment
of
the
Union
industry
remained
stable
between
2009
and
the
RIP.
DGT v2019
Trotz
des
Konjunkturabschwungs
liegen
die
öffentlichen
Investitionen
weiterhin
stabil
bei
etwa
2,3
%
des
BIP.
Despite
the
economic
slowdown,
public
investment
expenditures
have
been
stable
around
2.3
per
cent
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Polen
war
1998
weiterhin
politisch
stabil,
seine
demokratischen
Institutionen
haben
zunehmend
besser
funktioniert.
In
1998,
Poland
continued
to
enjoy
political
stability
and
an
improvement
in
the
functioning
of
its
democratic
institutions.
TildeMODEL v2018
Die
Degressionskurven
verlaufen
zeitlich
gesehen
weiterhin
verhältnismäßig
stabil
und
sind
für
die
einzelnen
Gesellschaften
ähnlich.
Degressivity
curves
remain
x-easonably
stable
in
time
and
between
companies.
EUbookshop v2
Die
kosovarischen
Banken
sind
weiterhin
stabil,
rentabel
und
verfügen
über
eine
gute
Kapitaldecke.
The
banking
sector
remained
sound,
profitable
and
well
capitalised.
EUbookshop v2
Die
Stromversorgung
ist
weiterhin
nicht
stabil
und
wir
installieren
Geräte
zum
Schutz
gegen
eine
zukünftige
Instabilität.
The
electricity
supply
continues
to
be
unstable
and
we
continue
to
install
equipment
to
protect
against
any
future
instability.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
InGlass™
basierende
Touchfunktion
arbeitet
auch
bei
hohem
Umgebungslicht
weiterhin
stabil
und
sehr
genau.
The
system,
based
on
InGlass™
touch
function,
is
stable
and
accurate
also
in
a
high
ambient
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
liegt
im
Konzern
nach
37
Prozent
im
Vorjahr
weiterhin
stabil
bei
nunmehr
36
Prozent.
In
the
Group
the
equity
ratio
remained
stable,
at
36%
after
37%
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Wirtschaft
erweist
sich
in
dem
insgesamt
schwierigen
internationalen
Umfeld
weiterhin
als
recht
stabil.
The
German
economy
continues
to
be
quite
stable
in
what
is
generally
a
difficult
inter-national
environment.
ParaCrawl v7.1