Übersetzung für "Weitergehende zusammenarbeit" in Englisch
Zudem
wird
sie
auch
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
fördern.
Additional
cooperation
will
also
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wurde
zwischen
den
Partnern
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
für
Projekte
in
erneuerbaren
Energien
vereinbart.
The
partners
have
also
agreed
to
collaborate
on
additional
renewable
energy
projects.
ParaCrawl v7.1
Länder,
die
auf
Gebieten
wie
Außenpolitik
und
Justiz
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
anstreben,
können
dazu
Vereinbarungen
außerhalb
des
Vertrags
treffen.
Countries
which
wish
to
have
more
extensive
cooperation
in
fields
such
as
foreign
policy
and
justice
can
reach
agreements
on
such
matters
outside
the
Treaty.
Europarl v8
Als
Symbol
für
diese
Schwierigkeit
kann
vielleicht
die
Vielzahl
von
Euphemismen
dienen,
die
zur
Beschreibung
der
verstärkten
Zusammenarbeit
geschaffen
wurden,
zum
Beispiel
weitergehende
Zusammenarbeit
oder
sogar
die
berühmt
berüchtigte
Flexibilität.
The
difficulty
is
perhaps
symbolised
by
the
various
euphemisms
that
have
been
coined
to
describe
closer
cooperation,
reinforced
cooperation
or
even
the
forbidden
F-word,
flexibility.
Europarl v8
Ich
befürworte
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Japan,
aber
ich
glaube,
dass
die
Beseitigung
dieser
nichttarifären
Handelshemmnisse,
die
den
Zugang
von
EU-Gütern
auf
den
japanischen
Markt
behindern,
Priorität
genießen
sollte.
I
am
in
favour
of
greater
cooperation
between
the
European
Union
and
Japan,
but
I
believe
that
the
priority
should
be
the
removal
of
these
non-tariff
barriers
which
restrict
the
access
of
EU
goods
to
the
Japanese
market.
Europarl v8
Um
sicherzustellen,
dass
von
Schiffen
ausgehende
Einleitungen
rechtzeitig
entdeckt
und
die
Täter
ermittelt
werden,
ist
eine
weitergehende
wirksame
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erforderlich.
There
is
a
need
for
further
effective
cooperation
among
Member
States
to
ensure
that
discharges
of
polluting
substances
from
ships
are
detected
in
time
and
that
the
offenders
are
identified.
DGT v2019
Ich
würde
auch
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
bei
Themen
begrüßen,
die
mit
der
Cybersicherheit
zu
tun
haben.
I
would
also
welcome
further
cooperation
on
matters
relating
to
cyber
security.
Europarl v8
Solange
die
Beitrittskandidaten
nicht
über
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
auf
verschiedenen
politischen
Gebieten
-
beispielsweise
die
GASP,
die
Asyl-,
Einwanderungs-
und
Währungspolitik
-
mitentscheiden
können,
darf
die
Europäische
Union
ihnen
in
diesen
Bereichen
keine
neuen
Kriterien
auferlegen.
As
long
as
the
candidate
countries
cannot
co-determine
far-reaching
cooperation
in
various
areas
of
policy
-
such
as
the
CFSP
and
the
asylum,
immigration
and
monetary
policies
-
the
European
Union
may
not
impose
new
criteria
in
these
areas.
Europarl v8
Der
Ausschuß
sieht
sich
ferner
zu
dem
Hinweis
veranlaßt,
daß
ausgehend
von
den
bereits
erwähnten
Begleitmaßnahmen
eine
weitergehende
und
intensivere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Polizeikräften
und
anderen
zuständigen
Stellen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
vonnöten
ist,
die
auch
durch
Harmonisierung
der
Gesetze
und
Verwaltungspraktiken
(einschließlich
derer
betreffend
die
Auslieferung)
gefördert
werden
könnte,
um
gemeinsam
gegen
illegale
Tätigkeiten
und
kriminelle
Machenschaften
jeglicher
Art
vorgehen
zu
können.
The
Committee
points
out
that
the
accompanying
measures
should
provide
a
basis
for
stepping
up
cooperation
between
Member
States'
police
forces
and
other
relevant
authorities,
inter
alia
by
harmonizing
laws
and
administrative
practices
(including
those
concerning
extraditions)
to
combat
the
various
forms
of
illegal
activity.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
im
Bericht
des
LVA
beschriebenen
Ergebnisse
ist
eine
weitergehende
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
und
den
nationalen
Akkreditierungsstellen
erforderlich
(Aktion
10),
um
die
Kontrollstellen
in
der
EU
wirksamer
und
effizienter
überwachen
zu
können.
In
the
light
of
the
findings
as
described
in
FVO's
reports,
further
coordination
and
cooperation
between
the
competent
authorities
and
national
accreditation
bodies
seem
necessary
(Action
10)
with
a
view
to
a
more
effective
and
efficient
supervision
of
Control
Bodies
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
durch
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
mit
Nicht-EU-Ländern,
unter
anderem
im
Rahmen
der
regionalen
Schutzprogramme
(RPP),
zu
erreichen.
This
is
to
be
achieved
by
means
of
more
extensive
cooperation
with
non-EU
countries,
inter
alia
under
Regional
Protection
Programmes
(RPPs).
TildeMODEL v2018
Eine
Erweiterung
der
bestehenden
Instrumente
durch
eine
Öffnung
des
Programms
MEDIA
2007
für
eine
weitergehende
Teilnahme
und
Zusammenarbeit
würde
mehrere
Probleme
im
Bezug
auf
die
WTO-Regeln
aufwerfen
und
aufwändige
Regierungsverhandlungen
erforderlich
machen,
weshalb
diese
Möglichkeit
als
ineffizient
angesehen
wird.
An
extension
of
existing
instruments
by
opening
the
MEDIA
2007
programme
to
further
participation
and
cooperation
would
entail
various
difficulties
related
to
WTO
rules
as
well
as
resource-intensive
negotiations
at
governmental
level
and
was
therefore
considered
to
be
inefficient.
TildeMODEL v2018
Luxemburg,
Baden
(Österreich)
und
Espoo
(Finnland)
wurde
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
in
Fragen
der
Stadtentwicklung
und
der
territorialen
Dimension
der
EU
gefordert.
Luxembourg,
Baden,
Austria,
and
Espoo,
Finland,
have
addressed
the
need
for
further
cooperation
on
questions
related
to
urban
development
and
the
EU
territory.
TildeMODEL v2018
Über
diese
Sofortmaßnahmen
der
Zusammenarbeit
hinaus
unterrichtete
Herr
Steichen
seine
Gesprächspartner
auch
über
seine
Absicht,
in
naher
Zukunft
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Landwirtschaft
unter
Einbeziehung
aller
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
vorzuschlagen.
Apart
from
these
immediate
cooperation
actions,
Mr
Steichen
also
informed
his
counterparts
of
his
intention
to
propose
in
the
near
future
more
ambitious
cooperatrion
in
the
field
of
agriculture,
including
all
the
Central
and
Eastern
European
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
berücksichtigen
dabei,
daß
die
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
vorsehen
können
als
die
Bestimmungen
der
erwähnten
Übereinkommen.
The
Contracting
Parties
shall,
to
that
end,
take
account
of
the
fact
that
the
provisions
of
this
Convention
may
provide
for
more
extensive
cooperation
than
that
resulting
from
the
provisions
of
the
said
conventions.
TildeMODEL v2018
Eine
weitergehende
Zusammenarbeit
ist
allerdings
vonnöten,
um
insbesondere
bei
Zusammenschlüssen
und
Übernahmen,
denen
beide
Seiten
zustimmen
müssen,
die
Gefahr
voneinander
abweichender
Entscheidungen
zu
minimieren.
But
further
cooperation
is
needed
to
narrow
the
risk
of
divergent
ruling
especially
on
mergers
and
acquisitions
that
involve
approval
by
both
sides.
TildeMODEL v2018
Erfahrungsgemäß
bemüht
sich
Mexiko
um
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
im
beiderseitigen
Interesse,
die
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
Internationalisierung
seiner
Wirtschaft
fördern
kann.
We
know
from
experience
that
Mexico
is
seeking
advanced,
mutually
beneficial
cooperation
that
is
likely
to
increase
its
economy's
competitive
edge
and
international
posture.
TildeMODEL v2018
In
Gesprächen
wurden
außerdem
Möglichkeiten
für
eine
weitergehende
künftige
Zusammenarbeit
zwischen
den
russischen
Behörden
und
dem
OLAF
erkundet.
Discussions
were
also
entered
into
regarding
possible
ways
in
which
the
Russian
authorities
and
OLAF
might
be
able
to
co-operate
further
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
ist
möglicherweise
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
zwischen
den
Anbietern
für
nichtformales
und
informelles
Lernen,
den
Behörden
und
weiteren
interessierten
Akteuren
erforderlich,
unter
anderem
zu
Fragen
der
Finanzierung
und
Validierung.
This
may
require
further
collaboration
between
providers
of
such
education,
public
authorities
and
other
interested
parties,
including
on
issues
such
as
funding
and
recognition.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
ist
möglicherweise
einer
weitergehende
Zusammenarbeit
zwischen
den
Anbietern
für
nichtformales
und
informelles
Lernen,
den
Behörden
und
weiteren
interessierten
Akteuren
erforderlich,
unter
anderem
zu
Fragen
der
Finanzierung
und
Validierung.
This
may
require
further
collaboration
between
providers
of
such
education,
public
authorities
and
other
interested
parties,
including
on
issues
such
as
funding
and
validation.
TildeMODEL v2018
Die
Alleanza
Nazionale
strebt
zudem
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
an,
wie
Gemeinsschaftsvorschriften
zur
Asylpolitik,
zum
Schutz
der
Außengrenzen,
zur
Kontrolle
des
Einwanderungskontingents,
zur
Bekämpfung
der
Drogenabhängigkeit
und
von
Betrügereien
im
internationalen
Maßstab.
But
there
are
other,
more
important
forms
of
cooperation
which
we
in
the
Alleanza
Nazionale
are
hoping
to
see,
such
as
joint
legislation
on
asylum
policy,
the
protection
of
external
frontiers,
the
control
and
placing
of
quotas
on
immigration
and
combating
drag
addiction
and
international
fraud.
EUbookshop v2
Die
Vertragsparteien
beru¨cksichtigen
dabei,
daß
die
Bestimmungen
dieses
U¨bereinkommens
eine
weitergehende
Zusammenarbeit
vorsehen
ko¨nnen
als
die
Bestimmungen
der
erwa¨hnten
U¨bereinkommen.
The
contracting
parties
shall,
to
that
end,
take
account
of
the
fact
that
the
provisions
of
this
convention
may
provide
for
more
extensive
cooperation
than
that
resulting
from
the
provisions
of
the
said
conventions.
EUbookshop v2
Dazu
bedarf
es
eines
konzentrierten
und
insich
stimmigen
strategischen
Focus,
der
auch
eine
noch
weitergehende
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
mit
der
NATO
undanderen
multinationalen
Organisationen
umfassen
sollte.
These
will
require
a
concentrated
andcohesive
strategic
focus,
which
should
also
include
even
deepercoordination
and
cooperation
with
NATO
and
other
multinational
organisations.
EUbookshop v2
Die
großen
Herausforderungen
in
Mittel-
und
Osteuropa
sind
sicherlich
ohne
eine
weitergehende
finanzielle
Zusammenarbeit
nicht
möglich
und
nicht
zu
bewältigen.
The
great
challenges
in
Central
and
Eastern
Europe
can
certainly
not
be
met
or
overcome
without
further
financial
cooperation.
EUbookshop v2
Eine
weitergehende
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
mit
den
Strukturfonds
und
insbesondere
mit
dem
Europäischen
Sozialfonds
wird
auch
in
der
zweiten
Halb
zeit
des
Programms
angestrebt.
A
further
collaboration
and
attuning
with
the
Structural
Funds
and
in
particular
with
the
European
Social
Fund
will
be
sought
in
the
second
half
of
the
Programme's
period
of
implementation.
EUbookshop v2