Übersetzung für "Weiterführende ausbildung" in Englisch

Es ist nicht bekannt, ob er eine weiterführende musikalische Ausbildung erhielt.
Trained as an organist by a local teacher, it is not known if he received more advanced musical education.
Wikipedia v1.0

Doch betrafen die meisten Neuerungen die weiterführende Ausbildung nach Erlangung eines ersten Abschlusses.
What sort of education can create nurses with a job profile of this type?
EUbookshop v2

Jeder Kurs dauert etwa 9 Monate und vermittelt eine weiterführende berufliche Ausbildung.
Each course lasts for approximately nine months and allows those completing the Comprehensive Lykeio to receive further training for a profession.
EUbookshop v2

Ich habe meine weiterführende militärische Ausbildung in Georgia bekommen.
I received my advance military training in Georgia.
OpenSubtitles v2018

In diesem Sinne erhalten unsere Mitarbeiter eine intensive Einarbeitung und weiterführende Ausbildung.
That's why all of our employees are given an intensive induction and further training.
ParaCrawl v7.1

Die ASA-Anlage 2 ist für die weiterführende AS-Ausbildung vorgesehen.
RPT facility 2 is intended for advanced RP training.
ParaCrawl v7.1

In den schwierigen Nachkriegsjahren konnte sie keine weiterführende Ausbildung erhalten.
In the difficult post-war years she was unable to continue her education.
ParaCrawl v7.1

Die Standardisierungsstaffel (S-Squadron) war verantwortlich für weiterführende Ausbildung, Fluglehrer-Ausbildung und Abnahme von Überprüfungsflügen.
Standardization Squadron (S-Squadron) was responsible for follow-on training, training of instructor pilots and conducting check flights.
WikiMatrix v1

System verbessert die Chancengleichheit im Hin blick auf die weiterführende Ausbildung (Schottland, Schweden).
In all the countries in which they exist, dual qual ifications are taught within schoolbased fulltime education.
EUbookshop v2

Nun, er sagt, dass er seine weiterführende militärische Ausbildung in Georgia bekam.
Now, he says he received his advance military training in Georgia.
OpenSubtitles v2018

Zudem absolvierte Olivier Filliol eine weiterführende Ausbildung an der Business School der Universität Stanford.
Olivier Filliol has completed executive education at the Business School of Stanford University.
ParaCrawl v7.1

Der interdisziplinäre Studiengang ist die Grundlage für die weiterführende wissenschaftliche Ausbildung an der CITEC-Gaduate School.
The interdisciplinary doctoral degree programme provides the foundation for advanced academic and scientific training at the CITEC Graduate School.
ParaCrawl v7.1

Die weiterführende Ausbildung zum Risikomanager Gesundheitswesen ist von der Akademie der Ärzte mit 24 Punkten approbiert.
The training in order to become a Risk Manager in Healthcare is approbated by the academy of medcine with 24 points.
ParaCrawl v7.1

Ebenso müssen sie sich das Ziel setzen, innerhalb von fünf Jahren die Zahl der Jugendlichen, die vorzeitig das Schulsystem verlassen, um die Hälfte zu reduzieren und sicherzustellen, daß viel mehr Jugendliche die weiterführende Ausbildung beenden und in den Genuß eines Ausbildungssystems im Unternehmen kommen.
Similarly, they must set themselves the objective of reducing by half the number of young people leaving the education system prematurely within the next five years, and of ensuring that many more young people finish their secondary education and benefit from an apprenticeship in business.
Europarl v8

Wir schließen uns der Berichterstatterin an, wenn sie die Bildung und die Mobilität von jungen Menschen aus Familien mit niedrigen Einkommen berücksichtigt, von Personen, die sich nicht für eine weiterführende Ausbildung entschieden haben, von älteren Personen, Behinderten und Personen mit unterhaltsberechtigten Kindern.
We are in agreement with the rapporteur when she focuses attention on the training and mobility of young people from less privileged backgrounds, those who are not entering higher education, mature students, the handicapped and persons with dependent children.
Europarl v8

Sein Vortrag beeindruckte die Versammlung, und mehrere Risikokapitalinvestoren in der Konferenz versprachen, ihm seine weiterführende Ausbildung zu finanzieren.
His speech moved the audience, and several venture capitalists at the conference pledged to help finance his secondary education.
Wikipedia v1.0

Teure Flickschusterei zur Verbesserung der Energieversorgungssicherheit verdrängen in Zentral- und Osteuropa andere wichtige Prioritäten wie langfristige Investitionen in weiterführende Ausbildung und Forschung sowie die dringend benötigte Verbesserung maroder Gesundheitssysteme.
Expensive quick fixes to increase energy security are crowding out other important priorities in Central and Eastern Europe, such as long-term investment in tertiary education and research, and much-needed improvements in dilapidated health-care systems.
News-Commentary v14

Einige aktuelle internationale Berichte, darunter zwei aus diesem Monat von der UNESCO und der Internationalen Kommission zur Finanzierung globaler Ausbildung unter der Leitung des ehemaligen britischen Premierministers Gordon Brown, kommen zu dem Ergebnis, dass die weltweite jährliche Entwicklungshilfe für grundlegende und weiterführende Ausbildung von etwa 4 Milliarden Dollar auf etwa 40 Milliarden Dollar steigen muss.
Several recent international reports, including two this month by UNESCO and the International Commission on Financing Global Education, headed by former UK Prime Minister Gordon Brown, show that annual global development assistance for primary and secondary education needs to rise from around $4 billion to around $40 billion.
News-Commentary v14

Um jungen Menschen die besten Entwicklungsmöglichkeiten zu geben, müssen auch die beiden „Buchstützen“ der Grundschule fest verwurzelt sein – frühkindliche Erziehung und weiterführende Ausbildung.
To give young people the best chance of success, the two “bookends” to primary school – early childhood education and secondary education – must also be sturdy.
News-Commentary v14

Bis zum Jahr 2010 Halbierung des Anteils der 18 bis 24-Jährigen, die nur die untere Sekundarstufe besucht haben und keine weiterführende Ausbildung absolvieren.
Halve by 2010 the number of 18 to 24 years olds with only lower secondary education who are not in further education and training.
TildeMODEL v2018

Auf die Schaffung zentraler Anlaufstellen für die zügige Unternehmensgründung oder die Anpassung der weniger ehrgeizigen nationalen Ziele an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates, denen zufolge sich die Mitgliedstaaten verpflichten, jüngeren Schulabgängern innerhalb von sechs Monaten einen Arbeitsplatz oder eine weiterführende Ausbildung anzubieten, geht der Bericht nicht ein.
However, the report does not directly address the issues of one stop-shops for rapid business start-ups, or of adjusting existing less ambitious national targets in line with the European Council conclusion committing Member States to ensuring young people leaving education get a job or further training within six months.
TildeMODEL v2018

Der Plan sollte deshalb vertieft auf die Vorausset­zun­gen für die schulische Bildung und die weiterführende Ausbildung im Logistikbereich einge­hen.
The plan must therefore illustrate in detail the situation for logistics studies in compulsory education and post-school education.
TildeMODEL v2018

Andererseits geht es um jene ausbildungsinteressierten Jugendlichen, die eine weiterführende Ausbildung anstreben und für die auch nach der Lehre alle Ausbildungswege offenstehen sollten: hier sollte die Lehre mit Matura als attraktives Angebot jedem interessierten Jugendlichen offen stehen.
On the other, also at issue here are young people interested in training, who are working towards further training and for whom all training paths will still be open once they have completed their apprenticeship: the Lehre mit Matura is an attractive offer that should be made available to any young person who is interested.
TildeMODEL v2018