Übersetzung für "Weist auf" in Englisch

Dies weist auf einen besorgniserregenden Zustand hin.
This highlights a worrying situation.
Europarl v8

Die Berichterstatterin weist auf eine starke Personalfluktuation hin und fragt nach deren Ursachen.
The rapporteur points to a considerable turnover in the staff and wonders what the reason is.
Europarl v8

Die Ölbaumbeihilfe weist also Vorteile auf.
A tree subsidy therefore has its virtues.
Europarl v8

Sie weist auf ernsthafte Mängel des vorhandenen Systems hin.
She points out serious defects in the existing system.
Europarl v8

Der Grundgedanke des Duty-Free-Systems weist eindeutig Mängel auf.
However, we are not in that position.
Europarl v8

Er weist auf mehrere Schwachpunkte der Umweltpolitik hin.
It highlights several weak points in our environmental policy.
Europarl v8

Ich glaube, sie weist echte Schwächen auf.
I believe it exhibits important weaknesses.
Europarl v8

Dies weist eindeutig auf eine Schädigung hin.
This is a clear indicator of injury.
DGT v2019

Auch dies weist eindeutig auf eine Schädigung hin.
This again clearly indicates a state of injury.
DGT v2019

Herr Präsident, die transatlantische Brückenkonstruktion weist Risse auf.
Mr President, the transatlantic bridge is showing cracks.
Europarl v8

Der Bericht Hoppenstedt weist zu Recht auf ein wichtiges geldpolitisches Instrument hin.
The Hoppenstedt report rightly draws attention to an important instrument of monetary policy.
Europarl v8

Unsere Debatte weist zwei Schwachpunkte auf.
Our debate has two weaknesses.
Europarl v8

Alles unerklärt, alles weist auf Defizite hin.
All this is unexplained, all this indicates weaknesses.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission für das Preispaket weist einige Mängel auf.
The Commission's proposal on the prices package has a number of deficiencies.
Europarl v8

Er weist auf objektive Weise die bauernfeindliche Ausrichtung der Gemeinsamen Agrarpolitik nach.
It is an impartial demonstration of the anti-agricultural line taken by the common agricultural policy.
Europarl v8

Der Bericht weist zu Recht auf die langsame Umsetzung dieser Richtlinie hin.
The report rightly highlights the slow pace of implementation of this directive.
Europarl v8

Kollege Nassauer weist zu Recht auf die mangelnde Kontrolle von Europol hin.
Mr Nassauer rightly points to Europol's lack of accountability.
Europarl v8

Aber das weist auf die dem gegenwärtigen Bewirtschaftungssystem inhärenten Mängel hin.
But that points to inherent flaws in the current management system.
Europarl v8

Viertens weist er auf die Unzulänglichkeiten der Informationspolitik hin.
Fourthly, it points out the insufficiencies of information policies.
Europarl v8

Der Arbeitsmarkt jedes Staates weist natürlich Besonderheiten auf.
The job markets in each Member State obviously have some extremely different characteristics.
Europarl v8

Die Strategie der Kommission weist zwei Kernelemente auf.
There are two core components of the Commission strategy.
Europarl v8

Das Haushaltsverfahren der EU weist ernsthafte Mängel auf, vor allem mangelnde Flexibilität.
The EU's budgetary system suffers from serious defects, especially a lack of flexibility.
Europarl v8

Diese Klausel weist einige Schwächen auf.
This clause does suffer from some deficiencies.
Europarl v8

Jedes System der Kennzeichnung weist zwangsläufig Unzulänglichkeiten auf.
In any labelling regime there are bound to be imperfections.
Europarl v8

Diese Entwicklung weist auf andauernde strukturelle Verkrustungen auf den Arbeitsmärkten des Euroraums hin.
This development points to persistent structural rigidities in the labour markets of the euro area.
Europarl v8

Die NUTS-1-Ebene weist erhebliche Mängel auf.
Ladies and gentlemen, NUTS level 1 has clear shortcomings.
Europarl v8