Übersetzung für "Weist auf" in Englisch
Dies
weist
auf
einen
besorgniserregenden
Zustand
hin.
This
highlights
a
worrying
situation.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
weist
auf
eine
starke
Personalfluktuation
hin
und
fragt
nach
deren
Ursachen.
The
rapporteur
points
to
a
considerable
turnover
in
the
staff
and
wonders
what
the
reason
is.
Europarl v8
Die
Ölbaumbeihilfe
weist
also
Vorteile
auf.
A
tree
subsidy
therefore
has
its
virtues.
Europarl v8
Sie
weist
auf
ernsthafte
Mängel
des
vorhandenen
Systems
hin.
She
points
out
serious
defects
in
the
existing
system.
Europarl v8
Der
Grundgedanke
des
Duty-Free-Systems
weist
eindeutig
Mängel
auf.
However,
we
are
not
in
that
position.
Europarl v8
Er
weist
auf
mehrere
Schwachpunkte
der
Umweltpolitik
hin.
It
highlights
several
weak
points
in
our
environmental
policy.
Europarl v8
Ich
glaube,
sie
weist
echte
Schwächen
auf.
I
believe
it
exhibits
important
weaknesses.
Europarl v8
Dies
weist
eindeutig
auf
eine
Schädigung
hin.
This
is
a
clear
indicator
of
injury.
DGT v2019
Auch
dies
weist
eindeutig
auf
eine
Schädigung
hin.
This
again
clearly
indicates
a
state
of
injury.
DGT v2019
Herr
Präsident,
die
transatlantische
Brückenkonstruktion
weist
Risse
auf.
Mr
President,
the
transatlantic
bridge
is
showing
cracks.
Europarl v8
Der
Bericht
Hoppenstedt
weist
zu
Recht
auf
ein
wichtiges
geldpolitisches
Instrument
hin.
The
Hoppenstedt
report
rightly
draws
attention
to
an
important
instrument
of
monetary
policy.
Europarl v8
Unsere
Debatte
weist
zwei
Schwachpunkte
auf.
Our
debate
has
two
weaknesses.
Europarl v8
Alles
unerklärt,
alles
weist
auf
Defizite
hin.
All
this
is
unexplained,
all
this
indicates
weaknesses.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
für
das
Preispaket
weist
einige
Mängel
auf.
The
Commission's
proposal
on
the
prices
package
has
a
number
of
deficiencies.
Europarl v8
Er
weist
auf
objektive
Weise
die
bauernfeindliche
Ausrichtung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
nach.
It
is
an
impartial
demonstration
of
the
anti-agricultural
line
taken
by
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Der
Bericht
weist
zu
Recht
auf
die
langsame
Umsetzung
dieser
Richtlinie
hin.
The
report
rightly
highlights
the
slow
pace
of
implementation
of
this
directive.
Europarl v8
Kollege
Nassauer
weist
zu
Recht
auf
die
mangelnde
Kontrolle
von
Europol
hin.
Mr
Nassauer
rightly
points
to
Europol's
lack
of
accountability.
Europarl v8
Aber
das
weist
auf
die
dem
gegenwärtigen
Bewirtschaftungssystem
inhärenten
Mängel
hin.
But
that
points
to
inherent
flaws
in
the
current
management
system.
Europarl v8
Viertens
weist
er
auf
die
Unzulänglichkeiten
der
Informationspolitik
hin.
Fourthly,
it
points
out
the
insufficiencies
of
information
policies.
Europarl v8
Der
Arbeitsmarkt
jedes
Staates
weist
natürlich
Besonderheiten
auf.
The
job
markets
in
each
Member
State
obviously
have
some
extremely
different
characteristics.
Europarl v8
Die
Strategie
der
Kommission
weist
zwei
Kernelemente
auf.
There
are
two
core
components
of
the
Commission
strategy.
Europarl v8
Das
Haushaltsverfahren
der
EU
weist
ernsthafte
Mängel
auf,
vor
allem
mangelnde
Flexibilität.
The
EU's
budgetary
system
suffers
from
serious
defects,
especially
a
lack
of
flexibility.
Europarl v8
Diese
Klausel
weist
einige
Schwächen
auf.
This
clause
does
suffer
from
some
deficiencies.
Europarl v8
Jedes
System
der
Kennzeichnung
weist
zwangsläufig
Unzulänglichkeiten
auf.
In
any
labelling
regime
there
are
bound
to
be
imperfections.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
weist
auf
andauernde
strukturelle
Verkrustungen
auf
den
Arbeitsmärkten
des
Euroraums
hin.
This
development
points
to
persistent
structural
rigidities
in
the
labour
markets
of
the
euro
area.
Europarl v8
Die
NUTS-1-Ebene
weist
erhebliche
Mängel
auf.
Ladies
and
gentlemen,
NUTS
level
1
has
clear
shortcomings.
Europarl v8