Übersetzung für "Weil das so ist" in Englisch
So
unterliegen
unserer
Reproduktion
gleich
drei
Systeme,
weil
das
so
wichtig
ist.
So
for
example
we
have
three
systems
that
underlie
reproduction,
because
it's
so
important.
TED2020 v1
Eben
weil
das
Endergebnis
so
wichtig
ist,
muss
der
Prozess
aufrichtig
sein.
The
integrity
of
the
process
is
crucial
because
the
end
result
is
so
important.
TildeMODEL v2018
Also
musst
du
dich
zudröhnen,
weil
das
Leben
so
wunderbar
ist.
So...
that's
why
you
need
to
get
high,
because
your
life
is
so
wonderful?
OpenSubtitles v2018
Heul
vielleicht
ein
bisschen
weil
das
so
traurig
ist.
Maybe
cry...
'cause
it's
so
sad.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nur
wütend,
weil
das
so
voll
amerikanisch
ist!
You're
just
mad
'cause
this
some
American-style
bullshit!
OpenSubtitles v2018
Du
zitterst
nicht,
weil
das
Eis
so
kalt
ist,
oder?
You're
not
shivering
'cause
of
cold
ice
cream,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Weil
das
so
lustig
ist,
Charlotte.
Charlotte,
it's
funny.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
weil
das
Badezimmer
so
nah
ist.
I
like
it
'cause
the
bathroom's
close
by.
OpenSubtitles v2018
Weil
sonst
Das
ist
so
aus
meiner
Liga.
Because
otherwise
this
is
way
out
of
my
league.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
hier
nicht
weg,
weil
das
Wetter
so
schlecht
ist.
We
can't
go
out.
It's
miserable
out
there.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
etwas
normales,
weil
das
hier
ist
so
unfassbar
sinnlos.
You
need
normality,
'cause
this
is
so
meaningless
that
you
can't
grasp
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
tun
nämlich
die
Handgelenke
weh,
weil
das
Seil
so
straff
ist.
Because
these
ropes
are
so
tight
that
it
is
hurting
me.
OpenSubtitles v2018
Weil
das
jedes
Mal
so
ist!
Because
it's
always
like
that
when
a
mission
is
completed.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
also
bestimmt
kotzen,
weil
das
so
eklig
ist.
And
then
I'm
gonna
do
that
again
for
sure,
'cause
that's
disgusting.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
weil
das
Schreiben
so
schwer
ist?
Is
it
because
the
writing
is
very
hard?
OpenSubtitles v2018
Bei
Gelegenheit,weil
das
Essen
so
gut
ist...
By
any
chance,
because
the
food
is
so
good...
QED v2.0a
Weil
das
Universum
so
groß
ist,
wurde
das
log-System
entwickelt.
Because
the
universe
is
so
big,
the
log
system
was
developed.
QED v2.0a
Weil
das
Wetter
so
schön
ist
beschliessen
wir
zu
zelten.
Weather
is
so
nice
that
we
decide
to
camp.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
Wetter
so
schön
ist
probieren
wir
noch
einmal
zu
Zelten.
As
the
weather
is
so
beautiful
we
try
again
to
pitch
our
tent.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
so
ist,
ist
alles
mit
allem
verbunden.
Because
of
this
fact,
everything
is
connected
and
real.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
werden
sie
wunderbar
weich,
weil
das
Netzgewebe
so
elastisch
ist.
Additionally
they
are
wonderful
soft
because
the
tubular
net
is
so
elastic.
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
nicht,
weil
das
Wetter
so
schlecht
ist.
I
am
not
coming
because
the
weather
is
so
bad.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
DCI
so
konzipiert
ist,
wie
es
konzipiert
ist,
war
die
Regelungslücke
vorprogrammiert.
Given
the
design
of
the
DCI,
the
legislative
gap
was
inevitable.
Europarl v8
Weil
das
so
ist,
werden
Sozialdemokraten
und
viele
andere
diese
Richtlinie
über
morgen
ablehnen.
That
being
so,
Social
Democrats
and
many
others
will,
tomorrow,
reject
this
‘port
package
II’
directive.
Europarl v8
Weil
das
so
ist,
haben
wir
nun
Fragen,
die
sich
daraus
ergeben.
This
being
the
case,
we
now
have
questions
to
ask.
Europarl v8
Und
weil
das
so
ist,
fühlen
Sie
ihre
Menschlichkeit
auf
eine
tiefgründigere
Art.
And
because
of
that,
you
feel
her
humanity
in
a
deeper
way.
TED2020 v1