Translation of "Weil das so ist" in English

So unterliegen unserer Reproduktion gleich drei Systeme, weil das so wichtig ist.
So for example we have three systems that underlie reproduction, because it's so important.
TED2020 v1

Eben weil das Endergebnis so wichtig ist, muss der Prozess aufrichtig sein.
The integrity of the process is crucial because the end result is so important.
TildeMODEL v2018

Also musst du dich zudröhnen, weil das Leben so wunderbar ist.
So... that's why you need to get high, because your life is so wonderful?
OpenSubtitles v2018

Heul vielleicht ein bisschen weil das so traurig ist.
Maybe cry... 'cause it's so sad.
OpenSubtitles v2018

Du bist nur wütend, weil das so voll amerikanisch ist!
You're just mad 'cause this some American-style bullshit!
OpenSubtitles v2018

Du zitterst nicht, weil das Eis so kalt ist, oder?
You're not shivering 'cause of cold ice cream, are you?
OpenSubtitles v2018

Weil das so lustig ist, Charlotte.
Charlotte, it's funny.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es, weil das Badezimmer so nah ist.
I like it 'cause the bathroom's close by.
OpenSubtitles v2018

Weil sonst Das ist so aus meiner Liga.
Because otherwise this is way out of my league.
OpenSubtitles v2018

Wir können hier nicht weg, weil das Wetter so schlecht ist.
We can't go out. It's miserable out there.
OpenSubtitles v2018

Man braucht etwas normales, weil das hier ist so unfassbar sinnlos.
You need normality, 'cause this is so meaningless that you can't grasp it.
OpenSubtitles v2018

Mir tun nämlich die Handgelenke weh, weil das Seil so straff ist.
Because these ropes are so tight that it is hurting me.
OpenSubtitles v2018

Weil das jedes Mal so ist!
Because it's always like that when a mission is completed.
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich also bestimmt kotzen, weil das so eklig ist.
And then I'm gonna do that again for sure, 'cause that's disgusting.
OpenSubtitles v2018

Ist es weil das Schreiben so schwer ist?
Is it because the writing is very hard?
OpenSubtitles v2018

Bei Gelegenheit,weil das Essen so gut ist...
By any chance, because the food is so good...
QED v2.0a

Weil das Universum so groß ist, wurde das log-System entwickelt.
Because the universe is so big, the log system was developed.
QED v2.0a

Weil das Wetter so schön ist beschliessen wir zu zelten.
Weather is so nice that we decide to camp.
ParaCrawl v7.1

Weil das Wetter so schön ist probieren wir noch einmal zu Zelten.
As the weather is so beautiful we try again to pitch our tent.
ParaCrawl v7.1

Weil das so ist, ist alles mit allem verbunden.
Because of this fact, everything is connected and real.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem werden sie wunderbar weich, weil das Netzgewebe so elastisch ist.
Additionally they are wonderful soft because the tubular net is so elastic.
ParaCrawl v7.1

Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
I am not coming because the weather is so bad.
ParaCrawl v7.1

Weil das DCI so konzipiert ist, wie es konzipiert ist, war die Regelungslücke vorprogrammiert.
Given the design of the DCI, the legislative gap was inevitable.
Europarl v8

Weil das so ist, werden Sozialdemokraten und viele andere diese Richtlinie über morgen ablehnen.
That being so, Social Democrats and many others will, tomorrow, reject this ‘port package II’ directive.
Europarl v8

Weil das so ist, haben wir nun Fragen, die sich daraus ergeben.
This being the case, we now have questions to ask.
Europarl v8

Und weil das so ist, fühlen Sie ihre Menschlichkeit auf eine tiefgründigere Art.
And because of that, you feel her humanity in a deeper way.
TED2020 v1