Übersetzung für "Wegweisend" in Englisch
Ebenfalls
im
Bereich
der
Produktion
von
educational
software
ist
Israel
wegweisend.
Israel
also
points
the
way
in
the
production
of
educational
software.
Europarl v8
Die
Richtlinie
ist
wegweisend
in
einem
besonderen
Bereich,
der
alternativen
Bewertung.
The
directive
is
a
pioneer
in
one
area
in
particular
-
the
assessment
of
alternatives.
Europarl v8
Was
die
humanitäre
Hilfe
anbelangt,
ist
die
Europäische
Union
stets
wegweisend.
In
terms
of
humanitarian
aid,
the
European
Union
always
leads
the
way.
Europarl v8
Allein
dies
halte
ich
schon
für
wesentlich
und
auch
wegweisend.
I
believe
that
this
is
already
a
significant
fact
that
points
to
the
way
ahead.
Europarl v8
Die
kürzlich
veröffentlichte
Roadmap
für
Forschung
und
Forschungsinfrastrukturen
ist
hierfür
wegweisend.
The
roadmap
for
research
and
research
infrastructure
that
was
published
recently
is
setting
out
the
course
for
this.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Bericht,
den
ich
als
wegweisend
und
realistisch
bezeichnen
würde.
I
would
say
that
this
is
both
a
forward-looking
and
realistic
report.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
wegweisend
und
ein
Vorbild
für
die
Welt
sein.
By
so
doing,
we
can
lead
the
way
and
be
an
example
to
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Ich
halte
deshalb
das
Grünbuch
zur
Schaffung
eines
europäischen
Staatsanwalts
für
wegweisend.
I
therefore
see
the
Green
Paper
on
the
creation
of
a
European
public
prosecutor
as
showing
the
way
ahead.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
kann
die
Konglomeratsrichtlinie
wegweisend
und
ein
gutes
Beispiel
sein.
I
believe
that
the
Conglomerates
Directive
can,
in
this
respect,
lead
the
way
and
give
a
good
example.
Europarl v8
Seine
Aufnahme
der
44
Duos
zusammen
mit
Josef
Suk
gilt
als
wegweisend.
His
recording
of
the
44
duos
for
violins,
with
Josef
Suk,
is
considered
one
of
the
best
versions
available.
Wikipedia v1.0
Ghana
ist
eines
der
Länder,
die
in
dieser
Hinsicht
wegweisend
sind.
Ghana
is
one
of
the
countries
that
is
leading
the
way
on
this
front.
News-Commentary v14
Das
WPA
CARIFOURM-EG
ist
wegweisend
im
internationalen
Handelssystem.
The
CARIFORUM-EC
EPA
is
a
pioneering
agreement
in
the
international
trading
system.
TildeMODEL v2018
Der
Aufschwung
der
Intermodalität
in
Le
Havre
ist
wegweisend
für
die
europäischen
Häfen.
The
development
of
intermodality
in
Le
Havre
shows
the
way
forward
for
European
ports.
TildeMODEL v2018
Wiederum
sind
es
die
USA,
die
diesbezüglich
wegweisend
sind.
Here
again,
practice
in
the
USA
serves
as
a
good
example.
TildeMODEL v2018
Wiederum
sind
es
die
Vereinigten
Staaten,
die
diesbezüglich
wegweisend
sind.
Here
again,
practice
in
the
USA
serves
as
a
good
example.
TildeMODEL v2018
Dann
erschafft
er...
etwas
das
wegweisend
sein
könnte.
What
he's
creating...
Could
be
groundbreaking.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Arbeit
an
der
Replikation
war
sowohl
kühn
als
auch
wegweisend.
Your
work
on
bio-molecular
replication
was
both
audacious
and
groundbreaking.
OpenSubtitles v2018