Übersetzung für "Weg eingeschlagen" in Englisch

Danach müssen wir uns fragen, wo wir den falschen Weg eingeschlagen haben.
Secondly, we must ask ourselves where we went wrong.
Europarl v8

Gut, Sie haben Ihren Weg eingeschlagen und konsequent weiterverfolgt.
OK, you have chosen your path and followed it consistently.
Europarl v8

Es ist offensichtlich, daß die Europäische Union diesen Weg eingeschlagen hat.
It is clear that the European Union has been moving in that direction.
Europarl v8

Schließlich haben sie voller Mut den Weg der Demokratie eingeschlagen.
They, after all, with courage, took the path to democracy.
Europarl v8

Ja, die Entwicklung in Europa hat einen falschen Weg eingeschlagen.
Well, the development in Europe has taken a wrong turn.
Europarl v8

Zweitens, welcher Weg sollte eingeschlagen werden, um dieses Ziel zu erreichen?
Secondly, what route should we take in order to achieve this aim?
Europarl v8

Ich wünschte, der Konvent hätte diesen Weg eingeschlagen.
I wish the Convention had chosen this route.
Europarl v8

Wir in der EU haben diesen Weg als Erste eingeschlagen.
We in the EU have led the way in making those changes.
Europarl v8

Deshalb hat dieses Haus einen edelmütigen Weg eingeschlagen.
Hence the actions that have been taken.
Europarl v8

Mit ihm wurde der richtige Weg eingeschlagen.
It has gone the right way.
Europarl v8

Die neue Regierung hat nun in vielen Politikbereichen einen europäischen Weg eingeschlagen.
The new government has now taken a European line in many policy areas.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat die Europäische Kommission diesen Weg nicht eingeschlagen.
Unfortunately the European Commission did not follow that path.
Europarl v8

Ich fragte mich ständig, ob ich den falschen Weg eingeschlagen hatte.
I kept asking myself, did I take the wrong path?
TED2020 v1

Wir haben den falschen Weg eingeschlagen.
We're going the wrong way.
Tatoeba v2021-03-10

Zahlreiche bemerkenswerte Philanthropen wie beispielsweise Bill Gates haben diesen Weg bereits eingeschlagen.
Many remarkable philanthropists, such as Bill Gates, are already leading the way.
News-Commentary v14

Einige Mitgliedstaaten haben diesen Weg eingeschlagen.
Some Member States have moved in that direction.
TildeMODEL v2018

Indien, Brasilien und andere Schwellenländer haben einen ähnlichen Weg eingeschlagen.
India, Brazil and other emerging economies are following a similar path.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bedauert, dass dieser Weg nicht eingeschlagen wurde.
The Commission regrets that this avenue has not been pursued.
TildeMODEL v2018

Wann genau habe ich den falschen Weg eingeschlagen?
When did I go wrong?
OpenSubtitles v2018

Mit dem sogenannten "Öko-Audit" ist dieser Weg bereits eingeschlagen worden.
The first steps have already been taken with the eco-audit.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall hat Lettland den richtigen Weg eingeschlagen.
In any case, Latvia seems to be heading in the right direction.
TildeMODEL v2018

Mehrere Länder haben den Weg der Privatisierung eingeschlagen.
Several countries have been going down the avenue of privatisation.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde haben die Mitgliedstaaten einen neuen Weg der Zusammenarbeit eingeschlagen.
This is why Member States have embraced a new way of co-operation.
TildeMODEL v2018

Hätte ich einen anderen Weg eingeschlagen.
If I'd gone a different route?
OpenSubtitles v2018