Übersetzung für "Wechselseitige abhängigkeit" in Englisch
Unsere
wechselseitige
Abhängigkeit
erfordert
Offenheit
und
Vertrauen.
Our
mutual
dependence
requires
openness
and
trust.
Europarl v8
Ich
vermisse
einen
Verweis
auf
die
wechselseitige
Abhängigkeit
dieser
Politikbereiche.
I
would
like
to
see,
for
example,
a
recognition
of
the
interdependence
between
these
areas
of
policy.
Europarl v8
Zugleich
besteht
eine
in
der
Welt
einmalige
wechselseitige
wirtschaftliche
Abhängigkeit.
They
also
benefit
from
the
interdependence
of
their
economies,
something
that
is
unique
in
the
world.
Europarl v8
Die
wechselseitige
Abhängigkeit
der
Staaten
im
Energiebereich
nimmt
weltweit
zu.
Worldwide,
countries
are
becoming
increasingly
interdependent
in
energy
matters.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
daher
eine
wechselseitige
Abhängigkeit
zwischen
beiden
Märkten.
The
two
markets
are
therefore
mutually
interdependent.
TildeMODEL v2018
Zwischen
diesen
unterschiedlichen
Zielsetzungen
besteht
eine
wechselseitige
Abhängigkeit.
Between
these
different
elements,
there
is
interdependency.
TildeMODEL v2018
Warum
hat
sich
die
wechselseitige
Abhängigkeit
bislang
nicht
in
engerer
Kooperation
niedergeschlagen?
Why
has
the
mutual
dependency
so
far
not
been
reflected
in
closer
cooperation?
ParaCrawl v7.1
Das
Fadenwerk
symbolisiert
die
wechselseitige
Abhängigkeit.
The
thread
structure
symbolises
the
interdependence.
ParaCrawl v7.1
Afghanistan
ist
ein
noch
deutlicheres
Beispiel
für
diese
wechselseitige
Abhängigkeit.
Afghanistan
is
an
even
clearer
example
of
this
interdependency.
ParaCrawl v7.1
Die
wechselseitige
Abhängigkeit
ist
in
vielen
dieser
Länder
bereits
eine
Wirklichkeit.
Interdependence
is
already
a
reality
in
many
of
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Diese
wechselseitige
Abhängigkeit
schuf
eine
Jahrtausende
währende
Beziehung
zwischen
Geographie
und
Astronomie.
This
mutual
dependence
has
created
a
bond
between
geography
and
astronomy
that
has
lasted
thousands
of
years.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
wechselseitige
Abhängigkeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
EWU
verlangt
eine
verstärkte
wirtschaftliche
Koordinierung.
The
increased
interdependence
between
the
Member
States
and
EMU
demands
the
strengthening
of
economic
co-ordination.
Europarl v8
Allgemeiner
gesprochen
unterstreicht
die
Entwicklung
globaler
Wertschöpfungsketten
die
wechselseitige
Abhängigkeit
von
Ein-
und
Ausfuhren.
More
generally,
the
development
of
global
value
chains
underlines
the
interdependence
between
imports
and
exports.
TildeMODEL v2018
Auch
die
wechselseitige
Abhängigkeit
verschiedener
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
in
punkto
Versorgungssicherheit
wird
unterstrichen.
Also,
the
interdependency
of
the
security
of
supply
of
different
services
of
general
interest
is
underlined.
TildeMODEL v2018
Die
wechselseitige
Abhängigkeit
von
Dienstleistungssektor
und
verarbeitendem
Gewerbe
hat
ebenfalls
zugenommen,
wie
die
Input-Output-Daten
belegen.
The
interdependence
between
the
service
and
the
manufacturing
sectors
has
also
increased
over
time,
as
input-output
data
show.
TildeMODEL v2018
Hierunter
fallen
die
wechselseitige
Abhängigkeit
zwischen
den
Mitgliedern
einer
Gesellschaft
und
ihre
Selbstkontrolle
in
Konfliktsituationen.
The
purpose
of
this
building
block
is
the
mutual
dependency
among
people
and
their
control
of
themselves
in
conflict
situations.
WikiMatrix v1
Die
wechselseitige
Abhängigkeit
der
verschiedenen
Politiken,
Ressourcen
und
Sektoren
ist
in
Abbildung
1
dargestellt.
The
interdependence
of
the
various
policy
areas,
resources
and
sectors
is
depicted
in
Figure
1.
EUbookshop v2
Ihre
wechselseitige
Abhängigkeit
schafft
somit
ein
starkes
gemeinsames
Interesse
an
einer
Gewinnmaximierung
durch
wettbewerbsfeindliches
paralleles
Verhalten.
Their
reciprocal
dependency
thus
creates
a
strong
common
interest
and
incentive
to
maximize
profits
by
engaging
in
anticompetitive
parallel
behaviour.
EUbookshop v2
Bei
alledem
können
die
verschiedenen
Teile
des
Kapitals
ihre
wechselseitige
Abhängigkeit
nicht
völlig
vergessen.
Yet
in
all
this
the
different
sections
of
capital
cannot
forget
their
mutual
interdependence.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
heutzutage
ist
sehr
klein
geworden,
und
sie
wird
durch
globale
wechselseitige
Abhängigkeit
charakterisiert.
The
world
today
has
become
very
small
and
characterised
by
global
interdependences.
ParaCrawl v7.1
Die
wechselseitige
Abhängigkeit
der
Menschen
bedingt,
Verantwortung
wahrzunehmen
und
zu
gegenseitiger
Entwicklung
beizutragen.
The
interdependence
of
people
makes
is
necessary
to
take
up
responsibility
and
to
contribute
to
reciprocal
development.
ParaCrawl v7.1
Die
wechselseitige
globale
Abhängigkeit
und
vor
allem,
die
Kommunikation,
haben
deutliche
Verbesserung
erfahren.
Global
interdependence
and
above
all
communications
have
greatly
improved.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
wechselseitige
Abhängigkeit
zwischen
uns
und
allen
anderen
Menschen
und
der
Schöpfung
erkannt.
We
have
seen
our
interdependence
with
all
other
people
and
with
creation.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
steigt
mit
der
Integration
unweigerlich
die
wechselseitige
Abhängigkeit
von
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
anderen
Mitgliedstaaten.
Integration
inevitably
leads
to
higher
interdependence
between
Member
States’
economic
developments.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
wesentlicher
Punkt
ist
die
Tiergesundheit
und
ihre
wechselseitige
Abhängigkeit
mit
der
menschlichen
Gesundheit.
Another
key
issue
is
animal
health
and
its
mutual
dependence
with
human
health.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
möchte
ich
den
Appell
und
die
Warnung
an
den
Baseler
Ausschuss
im
Hinblick
auf
die
Bedeutung
der
erforderlichen
Anpassungen
der
regulatorischen
Rahmenbedingungen
unterstreichen,
damit
der
europäische
Wirtschafts-
und
Bankensektor,
der
sich
durch
eine
starke
wechselseitige
Abhängigkeit
kennzeichnet,
nicht
vorschnell
verurteilt
und
in
eine
ungünstige
Wettbewerbssituation
auf
dem
Weltmarkt
gebracht
wird.
On
the
other
hand,
I
would
like
to
highlight
the
appeal
and
warning
to
the
Basel
Committee
on
the
importance
of
the
necessary
adjustments
to
the
regulatory
framework
so
that
the
European
economy
and
banking
sector,
which
are
characterised
by
a
strong
interdependence,
are
not
prejudiced
and
placed
in
a
situation
of
competitive
disadvantage
on
the
global
market.
Europarl v8
Daher
ist
es
notwendig,
auf
die
Achtung
der
Regeln
und
Grundsätze
des
internationalen
Handels,
des
gleichberechtigten
Zugangs
zu
Märkten
sowie
der
Demokratie
und
Menschenrechte
zu
bestehen,
ohne
die
Realität
und
unsere
zunehmende
wechselseitige
Abhängigkeit
zu
negieren.
It
is
therefore
necessary
to
insist
on
respect
for
the
rules
and
principles
of
international
trade,
for
equal
access
to
markets
and
for
the
defence
of
democracy
and
human
rights,
without
rejecting
the
reality
and
our
growing
interdependency.
Europarl v8
Wir
müssen
die
wechselseitige
Abhängigkeit
unserer
Wirtschaften
und
die
Grenzen
der
Effektivität
der
nationalen
Politik
erkennen,
besonders
bei
der
Währungspolitik.
We
must
recognize
the
interdependence
of
our
economies
and
the
limits
to
the
effectiveness
of
national
policies,
particularly
in
monetary
policy.
Europarl v8
Die
wachsende
wechselseitige
Abhängigkeit
zwischen
unterschiedlichen
Regierungsebenen
in
der
Union
wurde
in
dem
von
der
Kommission
vorgelegten
Konsultationspapier
über
die
EU
2020-Strategie
unterstrichen.
The
growing
interdependence
between
different
levels
of
government
in
the
Union
was
stressed
by
the
consultation
paper
launched
by
the
Commission
on
the
EU
2020
strategy.
Europarl v8