Übersetzung für "Wechselseitige abhängigkeit" in Englisch

Unsere wechselseitige Abhängigkeit erfordert Offenheit und Vertrauen.
Our mutual dependence requires openness and trust.
Europarl v8

Ich vermisse einen Verweis auf die wechselseitige Abhängigkeit dieser Politikbereiche.
I would like to see, for example, a recognition of the interdependence between these areas of policy.
Europarl v8

Zugleich besteht eine in der Welt einmalige wechselseitige wirtschaftliche Abhängigkeit.
They also benefit from the interdependence of their economies, something that is unique in the world.
Europarl v8

Die wechselseitige Abhängigkeit der Staaten im Energiebereich nimmt weltweit zu.
Worldwide, countries are becoming increasingly interdependent in energy matters.
TildeMODEL v2018

Es besteht daher eine wechselseitige Abhängigkeit zwischen beiden Märkten.
The two markets are therefore mutually interdependent.
TildeMODEL v2018

Zwischen diesen unterschiedlichen Zielsetzungen besteht eine wechselseitige Abhängigkeit.
Between these different elements, there is interdependency.
TildeMODEL v2018

Warum hat sich die wechselseitige Abhängigkeit bislang nicht in engerer Kooperation niedergeschlagen?
Why has the mutual dependency so far not been reflected in closer cooperation?
ParaCrawl v7.1

Das Fadenwerk symbolisiert die wechselseitige Abhängigkeit.
The thread structure symbolises the interdependence.
ParaCrawl v7.1

Afghanistan ist ein noch deutlicheres Beispiel für diese wechselseitige Abhängigkeit.
Afghanistan is an even clearer example of this interdependency.
ParaCrawl v7.1

Die wechselseitige Abhängigkeit ist in vielen dieser Länder bereits eine Wirklichkeit.
Interdependence is already a reality in many of these countries.
ParaCrawl v7.1

Diese wechselseitige Abhängigkeit schuf eine Jahrtausende währende Beziehung zwischen Geographie und Astronomie.
This mutual dependence has created a bond between geography and astronomy that has lasted thousands of years.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende wechselseitige Abhängigkeit zwischen den Mitgliedstaaten und der EWU verlangt eine verstärkte wirtschaftliche Koordinierung.
The increased interdependence between the Member States and EMU demands the strengthening of economic co-ordination.
Europarl v8

Allgemeiner gesprochen unterstreicht die Entwicklung globaler Wertschöpfungsketten die wechselseitige Abhängigkeit von Ein- und Ausfuhren.
More generally, the development of global value chains underlines the interdependence between imports and exports.
TildeMODEL v2018

Auch die wechselseitige Abhängigkeit verschiedener Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in punkto Versorgungssicherheit wird unterstrichen.
Also, the interdependency of the security of supply of different services of general interest is underlined.
TildeMODEL v2018

Die wechselseitige Abhängigkeit von Dienstleistungssektor und verarbeitendem Gewerbe hat ebenfalls zugenommen, wie die Input-Output-Daten belegen.
The interdependence between the service and the manufacturing sectors has also increased over time, as input-output data show.
TildeMODEL v2018

Hierunter fallen die wechselseitige Abhängigkeit zwischen den Mitgliedern einer Gesellschaft und ihre Selbstkontrolle in Konfliktsituationen.
The purpose of this building block is the mutual dependency among people and their control of themselves in conflict situations.
WikiMatrix v1

Die wechselseitige Abhängigkeit der verschiedenen Politiken, Ressourcen und Sektoren ist in Abbildung 1 dargestellt.
The interdependence of the various policy areas, resources and sectors is depicted in Figure 1.
EUbookshop v2

Ihre wechselseitige Abhängigkeit schafft somit ein starkes gemeinsames Interesse an einer Gewinnmaximierung durch wettbewerbsfeindliches paralleles Verhalten.
Their reciprocal dependency thus creates a strong common interest and incentive to maximize profits by engaging in anticompetitive parallel behaviour.
EUbookshop v2

Bei alledem können die verschiedenen Teile des Kapitals ihre wechselseitige Abhängigkeit nicht völlig vergessen.
Yet in all this the different sections of capital cannot forget their mutual interdependence.
ParaCrawl v7.1

Die Welt heutzutage ist sehr klein geworden, und sie wird durch globale wechselseitige Abhängigkeit charakterisiert.
The world today has become very small and characterised by global interdependences.
ParaCrawl v7.1

Die wechselseitige Abhängigkeit der Menschen bedingt, Verantwortung wahrzunehmen und zu gegenseitiger Entwicklung beizutragen.
The interdependence of people makes is necessary to take up responsibility and to contribute to reciprocal development.
ParaCrawl v7.1

Die wechselseitige globale Abhängigkeit und vor allem, die Kommunikation, haben deutliche Verbesserung erfahren.
Global interdependence and above all communications have greatly improved.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die wechselseitige Abhängigkeit zwischen uns und allen anderen Menschen und der Schöpfung erkannt.
We have seen our interdependence with all other people and with creation.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig steigt mit der Integration unweigerlich die wechselseitige Abhängigkeit von der wirtschaftlichen Entwicklung der anderen Mitgliedstaaten.
Integration inevitably leads to higher interdependence between Member States’ economic developments.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer wesentlicher Punkt ist die Tiergesundheit und ihre wechselseitige Abhängigkeit mit der menschlichen Gesundheit.
Another key issue is animal health and its mutual dependence with human health.
ParaCrawl v7.1

Andererseits möchte ich den Appell und die Warnung an den Baseler Ausschuss im Hinblick auf die Bedeutung der erforderlichen Anpassungen der regulatorischen Rahmenbedingungen unterstreichen, damit der europäische Wirtschafts- und Bankensektor, der sich durch eine starke wechselseitige Abhängigkeit kennzeichnet, nicht vorschnell verurteilt und in eine ungünstige Wettbewerbssituation auf dem Weltmarkt gebracht wird.
On the other hand, I would like to highlight the appeal and warning to the Basel Committee on the importance of the necessary adjustments to the regulatory framework so that the European economy and banking sector, which are characterised by a strong interdependence, are not prejudiced and placed in a situation of competitive disadvantage on the global market.
Europarl v8

Daher ist es notwendig, auf die Achtung der Regeln und Grundsätze des internationalen Handels, des gleichberechtigten Zugangs zu Märkten sowie der Demokratie und Menschenrechte zu bestehen, ohne die Realität und unsere zunehmende wechselseitige Abhängigkeit zu negieren.
It is therefore necessary to insist on respect for the rules and principles of international trade, for equal access to markets and for the defence of democracy and human rights, without rejecting the reality and our growing interdependency.
Europarl v8

Wir müssen die wechselseitige Abhängigkeit unserer Wirtschaften und die Grenzen der Effektivität der nationalen Politik erkennen, besonders bei der Währungspolitik.
We must recognize the interdependence of our economies and the limits to the effectiveness of national policies, particularly in monetary policy.
Europarl v8

Die wachsende wechselseitige Abhängigkeit zwischen unterschiedlichen Regierungsebenen in der Union wurde in dem von der Kommission vorgelegten Konsultationspapier über die EU 2020-Strategie unterstrichen.
The growing interdependence between different levels of government in the Union was stressed by the consultation paper launched by the Commission on the EU 2020 strategy.
Europarl v8