Übersetzung für "Was tut man nicht alles" in Englisch

Was tut man nicht alles für ein richtiges Abendessen.
It's not often you get a sit-down dinner.
OpenSubtitles v2018

Tja... was tut man nicht alles für die Familie.
The things you do for the family...
OpenSubtitles v2018

Was tut man nicht alles für Wein?
What people will do for wine!
OpenSubtitles v2018

Was tut man nicht alles für sein Land.
The things I have to do for my country.
OpenSubtitles v2018

Was tut man nicht alles für eine Medaille!
What people will do for a trinket!
OpenSubtitles v2018

Was tut man nicht alles, um nichts zu verlieren.
What wouldn't we do not to lose what's ours?
OpenSubtitles v2018

Was tut man nicht alles aus Liebe.
Oh, the things I do for love.
OpenSubtitles v2018

Aber was tut man nicht alles für Kinder?
But what don't we do for children?
OpenSubtitles v2018

Was tut man nicht alles für die Familie.
Well, we all do things for family, don't we?
OpenSubtitles v2018

Ja, was tut man nicht alles, um die Lieblingsbands zu sehen.
Yes, what won’t you not do for your favourite bands.
ParaCrawl v7.1

Doris vs Inez - Was tut man nicht alles?
Doris vs Inez - All the things one does?
ParaCrawl v7.1

Aber was tut man nicht alles um sicherzugehen dass er näherkommt...
But what does one endure just to make sure he is getting closer...
ParaCrawl v7.1

Doch was tut man nicht alles, um seine geliebten Pflanzen zu dokumentieren...
But, hey, we do a lot of crazy things to document our beloved plants...
ParaCrawl v7.1

Aber was tut man nicht alles!
But what can you do!
ParaCrawl v7.1

Sein Vater hatte Recht, aber was tut man nicht alles für gut verlegte Fliesen?
His dad was not wrong, But you do what you do for good tile, you know?
OpenSubtitles v2018

Hach, was tut man nicht alles, um die ahnungslose Menschheit zu retten!
Boy, don’t we go to extremes to save the blissfully ignorant mankind!
ParaCrawl v7.1

Aber nun gut, es waren Meisterschaften und was tut man dafür nicht alles?!
But that’s life, it was a championship and therefore we are doing a lot?!
ParaCrawl v7.1

Doch er ist der Letzte, der das Recht hätte, die Verfassung Nr. 2 auf parlamentarischem Wege annehmen zu lassen, doch was tut man nicht alles, um zu brillieren und den Anschein zu erwecken, als hätte man alle Fäden in der Hand.
He was actually the very last person entitled to get this second version of the Constitution adopted by Parliament, but these are the lengths that some people will go to in order to draw attention to themselves and make themselves look as if they are pulling all the strings.
Europarl v8

Danach ging’s dann den Berg wieder runter, Nachspiel beim Edel-Döner, und am nächsten Morgen wieder sechs Stunden auf die Autobahn… aber was tut man nicht alles.
Then down the hill again, Nachspiel at a “noble” Kebap, and six hours on the road again the next day… but well, what are you gonna do.
ParaCrawl v7.1