Übersetzung für "Was sie wollen" in Englisch

Ist das, was Sie wollen?
Is that what you want?
Europarl v8

Was wollen Sie daran ändern, Frau Kommissarin?
What do you intend to do about this Commissioner?
Europarl v8

Und alles andere, was Sie uns erzählen wollen, stimmt nicht.
And everything else you are trying to tell us is inaccurate.
Europarl v8

Die dem, was Sie eigentlich wollen, zugute kommen und gerecht werden?
Ones which support and match what you actually want?
Europarl v8

Ist es das, was Sie wollen?
Is that what you want?
Europarl v8

Es geht nicht mehr, dass einzelne Mitgliedstaaten tun, was sie wollen.
It is no longer possible for individual Member States to do what they want.
Europarl v8

Das, was Sie wollen, ist völlig unmöglich.
What you are asking for is absolutely impossible.
Europarl v8

Unsere Kollegen in der Schweiz müssen sich überlegen, was sie wollen.
Our colleagues in Switzerland will have to think about what it is they want.
Europarl v8

Wir haben nicht so richtig verstanden, was Sie uns sagen wollen!
We have not quite understood what you are trying to say to us!
Europarl v8

Sie entscheiden auch im gegebenen Rahmen darüber, was sie regeln wollen.
They also decide, within the given framework, what they want to regulate.
Europarl v8

Deshalb sollten die Menschen wissen, was sie wollen.
People should therefore know what they want.
Europarl v8

Ist es das, was Sie sagen wollen?
Is that what you are saying?
Europarl v8

Was wollen sie mit diesen Mitteln lösen?
What do they solve with these funds?
Europarl v8

Das ist es, was sie von uns wollen.
This is what they want from us.
Europarl v8

Was wollen Sie der lokalen Behörde von Jerusalem dann sagen?
What are you telling the board of the Jerusalem local authority, then?
Europarl v8

Was wollen Sie in Bezug auf dieses Problem unternehmen?
How do you plan to address this issue?
Europarl v8

Das ist eindeutig, was Sie wollen.
This is plainly what we do want.
Europarl v8

Was wollen wir denn, Herr Prodi, was wollen Sie und ich?
What, then, do we want, Mr Prodi? What do you and I want?
Europarl v8

Finanzjournalisten sind frei zu schreiben, was sie wollen.
Financial journalists are free to write whatever they wish.
Europarl v8

Sie sollen entscheiden dürfen, was sie auswählen wollen.
They should be able to exercise their right to choose.
Europarl v8

Aber wie Sie wissen, die Märkte machen, was sie wollen.
Yet as you know, the markets do as they please.
Europarl v8

Was Sie opfern wollen, sind die modernsten Aspekte unseres Haushalts!
These are the most modern aspects of our budget that you want to sacrifice!
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten tun weiter, was sie wollen.
Member States are continuing to do as they please.
Europarl v8

Deshalb müssen Sie irgendwann auch sagen, was Sie einbringen wollen.
At some point, then, you must say what you are willing to contribute.
Europarl v8

Sie dürfen jetzt machen, was Sie wollen!
Now you are free to go and do whatever you please.
Europarl v8

Aber vielleicht ist es ja das, was sie wollen.
Yet when all is said and done, perhaps that is what they really want.
Europarl v8

Die Europaabgeordneten in ihrem Elfenbeinturm mögen sich vorstellen, was sie wollen.
Members of the European Parliament, sitting in their ivory tower, can imagine what they want to imagine.
Europarl v8

Also was wollen Sie, Herr Knapman?
Come on, which way are you facing, Mr Knapman?
Europarl v8

Was genau wollen sie mit all diesen Ausnahmeregelungen erreichen?
What is it, precisely, that they are seeking to achieve with all these opt-outs?
Europarl v8