Übersetzung für "Was sich äußert" in Englisch
Diese
Veränderung
herbeizuführen,
erfordert
auch
weiterhin
Zeit,
Anstrengungen
und
Investitionen,
was
sich
darin
äußert,
dass
in
der
revidierten
Verpackungsrichtlinie
für
Griechenland,
Portugal
und
Irland
eine
Frist
bis
2011-12
gesetzt
wird.
Bringing
about
this
change
has
taken
–
and
will
continue
to
take
–
time,
effort
and
investment,
a
fact
that
is
reflected
in
the
2011-2012
timetable
set
in
the
revised
packaging
directive
for
Greece,
Portugal
and
Ireland.
Europarl v8
Nach
wie
vor
gibt
es
geschlechterspezifische
Unterschiede,
was
sich
darin
äußert,
dass
weniger
Frauen
als
Unternehmer
tätig
sind.
There
is
a
continuing
gender
gap
in
terms
of
entrepreneurship,
which
translates
into
fewer
women
entrepreneurs.
TildeMODEL v2018
Es
folgt
nun
die
Phase
3,
während
der
festgestellt
werden
soll,
ob
eine
Leitung
oder
ein
Transistor
der
UND-Matrix
auf
0
eingerastet
ist,
was
sich
dadurch
äußert,
daß
die
betreffende
Produktleitung
PL
auf
Nullpotential
liegt.
This
is
followed
by
phase
3,
during
which
it
is
to
be
detected
whether
a
line
or
a
transistor
of
the
AND
array
is
stuck
at
0,
this
being
indicated
by
the
corresponding
product
line
PL
being
at
zero
potential.
EuroPat v2
Seit
den
70er
Jahren
wird
von
Frauen
die
Strategie
"mehr
Frauen
in
die
Männerarbeit"
verfolgt,
was
sich
darin
äußert,
daß
heute
immer
mehr
Frauen
landwirtschaftliche
Ausbildungskurse
belegen
oder
daß
Frauen,
allerdings
in
sehr
geringem
Maße,
Arbeiten
in
der
Industrie
übernehmen.
Since
the
1970s
some
women
have
pursued
a
strategy
of
"women
into
men's
jobs",
which
can
now
be
seen
in
agricultural
training,
where
more
and
more
women
attend
courses,
and
to
a
very
small
extent
in
certain
jobs
in
industry.
EUbookshop v2
Vorzugsweise
werden
beim
erfindungsgemäßen
Verfahren
jedoch
die
unmodifizierten
Polyhydroxypolyacrylatharze
eingesetzt,
da
deren
Kombinationen
mit
den
genannten
Lackpolyisocyanaten
bereits
eine
ausgezeichnete
Pigmentbentzbarkeit
aufweisen,
was
sich
u.a.
darin
äußert,
daß
die
erfindungsgemäß
hergestellten,
aus
gehärteten
Lackfilme
eine
gleichmäßige,
hochglänzende
Oberfläche
aufweisen.
However,
the
unmodified
polyhydroxy
polyacrylate
resins
are
preferably
used
in
the
process
according
to
the
invention
because
combinations
thereof
with
the
above-mentioned
lacquer-grade
polyisocyanates
show
excellent
pigment
wettability,
as
reflected
inter
alia
in
the
fact
that
the
hardened
lacquer
films
produced
in
accordance
with
the
invention
have
a
uniform,
high-gloss
surface.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
insbesondere
von
O/W-Emulsionen
ist
oft
deren
mangelnde
Stabilität
gegenüber
höheren
Elektrolytkonzentrationen,
was
sich
in
Phasentrennung
äußert.
A
disadvantage
in
particular
of
O/W
emulsions
is
frequently
their
inadequate
stability
to
relatively
high
electrolyte
concentrations,
which
manifests
itself
in
phase
separation.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
sind
an
die
Qualität
der
Mengenmessung
hohe
Anforderungen
zu
stellen,
was
sich
insbesondere
darin
äußert,
daß
gesetzliche
Bestimmungen
im
Hinblick
auf
die
Eichungen
und
die
Qualität
der
Meßergebnisse
existieren.
Therefore
high
demands
are
made
on
the
quality
of
the
quantity
measurement,
which
is
illustrated
by
the
fact
that
legal
regulations
exist
with
regards
to
the
calibrations
and
the
quality
of
the
measured
results.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieser
Trennmittelkompositionen
des
Standes
der
Technik
besteht
jedoch
darin,
daß
die
löslichkeitsvermittelnde
Wirkung
nur
begrenzt
ist,
was
sich
darin
äußert,
daß
Gemische
von
Verbindungen
mit
gegenüber
Isocyanatgruppen
reaktionsfähigen
Gruppen,
der
bei
dem
genannten
Verfahren
eingesetzten
Art,
denen
die
Trennmittelkompositionen
des
Standes
der
Technik
zugesetzt
worden
sind,
tunlichst
unmittelbar
nach
dem
Zusatz
der
Trennmittelkomposition
verarbeitet
werden
müssen,
da
bei
einem
längeren
Lagern
der
Gemische
die
Trennwirkung
deutlich
abfällt.
One
disadvantage
of
these
prior
art
mold
release
compositions,
however,
is
that
they
have
only
a
limited
capacity
to
impart
solubility,
with
the
result
that
when
they
are
added
to
mixtures
of
compounds
containing
isocyanate
reactive
groups
of
the
kind
used
in
the
process
described
above,
the
mixtures
must
be
worked
up
immediately
after
addition
of
mold
release
composition
since
the
mold
releasing
effect
diminishes
rapidly
when
the
mixtures
are
left
to
stand.
EuroPat v2
Und
der
innere
Widerstand
ist
in
der
letzten
Zeit
vor
dem
Ende
besonders
groß,
was
sich
äußert
in
der
lieblosen
Gesinnung
der
Menschen.
And
during
the
last
days
before
the
end
the
inner
opposition
is
particularly
strong,
which
shows
itself
in
people's
heartless
attitude.
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
sich
das
Cicerone
Ensemble
dem
steten
Respekt
und
der
Treue
gegenüber
historischer
Quellen
verschrieben,
was
sich
auch
darin
äußert,
dass
zwei
der
drei
Musiker
Lehraufträge
an
der
Hochschule
für
Musik
und
Tanz
Köln
bzw.
der
Universität
Mozarteum
Salzburg
innehaben.
Furthermore,
the
Cicerone
Ensemble
has
committed
itself
to
the
respect
for
and
adherence
to
the
information
contained
in
historical
sources,
which
is
why
two
of
its
members
have
been
granted
teaching
positions
at
the
Hochschule
fÃ1?4r
Musik
und
Tanz
Köln
and
the
Universität
Mozarteum
Salzburg,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Die
Slowakei
hat
sich
in
Teilen
ihre
Ursprünglichkeit
bewahrt,
was
sich
schon
darin
äußert,
dass
noch
mehrere
hundert
Wölfe
und
Bären
durch
uralte
Wälder
streifen.
In
some
parts,
Slovakia
has
maintained
its
originality,
which
is
proved
by
the
several
hundred
wolves
and
bears
wandering
across
old
forests.
ParaCrawl v7.1
Zudem
dürfte
aufgrund
von
Knappheiten
in
einigen
Bereichen
des
Arbeitsmarktes
das
vorhandene
Personal
stärker
ausgelastet
werden,
was
sich
auch
darin
äußert,
dass
die
Arbeitszeit
je
Erwerbstätigen
nicht
mehr
sinkt.
In
addition,
owing
to
scarcities
and
bottlenecks
in
some
segments
of
the
labor
market,
capacity
utilisation
of
existing
personnel
is
likely
to
increase,
which
is
also
reflected
by
the
fact
that
the
working
time
per
employed
person
is
no
longer
declining.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
Neigung
der
Erdachse
gegenüber
der
Umlaufbahn
ändert
sich
die
Richtung
dieses
Einheitsvektors
im
Laufe
eines
Jahres,
was
sich
darin
äußert,
dass
die
Mittagshöhe
der
Sonne,
also
die
scheinbare
Höhe
der
Sonne
über
dem
Horizont,
im
Laufe
des
Jahres
variiert.
As
a
consequence
of
the
inclination
of
the
axis
of
the
earth
with
respect
to
the
orbit
the
direction
of
that
unit
vector
changes
in
the
course
of
a
year,
which
manifests
itself
in
the
fact
that
the
midday
height
of
the
sun,
that
is
to
say
the
apparent
height
of
the
sun
above
the
horizon,
varies
in
the
course
of
the
year.
EuroPat v2
Beim
Bremsvorgang
bewegt
sich
die
Radgeschwindigkeit
bis
zum
Punkt
95,
bei
dem
die
Blockierungsgrenze
überschritten
wird,
was
sich
dadurch
äußert,
dass
die
Radbeschleunigung
zunimmt.
During
the
braking
process
the
wheel
speed
moves
up
to
point
95
at
which
the
blocking
limit
is
exceeded,
and
this
is
expressed
by
the
wheel
acceleration
EPMATHMARKEREP
increasing.
EuroPat v2
Dies
kann
entsprechend
zu
nicht
hinnehmbaren
Schäden
am
System
führen,
was
sich
beispielsweise
dadurch
äußert,
dass
Hydraulikleitungen
platzen
oder
bei
Vorhandensein
eines
besonders
hohen
Überdrucks
der
Schaltzylinder
betätigt
wird,
wodurch
ungewollt
ein
Gang
eingelegt
oder
herausgenommen
wird,
was
mit
größeren
Schäden
am
Getriebe
und
am
Fahrzeug
einhergeht.
This
may
accordingly
lead
to
unacceptable
damage
to
the
system,
manifested,
for
example,
in
hydraulic
lines
bursting
or
the
shift
cylinder
being
actuated
in
the
presence
of
especially
high
overpressure,
whereby
a
gear
is
selected
or
unselected
in
an
unwanted
manner,
with
resulting
severe
damage
to
the
transmission
and
the
vehicle.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Ist
der
Test
erfolgreich
(was
sich
beispielsweise
dadurch
äußert,
dass
die
Anlage
ordnungsgemäß
abgeschaltet
wurde),
kann
das
Dämpfungsblech
bzw.
das
Abschirmelement
wieder
in
dem
Strahlengang
positioniert
werden
und
die
Maschine
kann
wieder
in
den
Produktionsbetrieb
gebracht
werden.
If
the
test
is
successful
(which
is
expressed
for
example
in
that
the
system
has
been
duly
switched
off),
the
attenuation
sheet
or
the
shielding
element
can
be
positioned
back
in
the
beam
path
and
the
machine
can
be
put
back
into
productive
operation.
EuroPat v2
Nachdem
hier
das
Zwischenergebnis
Z
definitiv
um
eines
oder
mehrere
Bits
kleiner
als
der
Modul
N
ist,
wird
eine
Reduktion
in
Form
einer
Modulsubtraktion
der
Drei-Operanden-Addition
unterdrückt,
was
sich
dadurch
äußert,
daß
der
Reduktions-Vorausschau-Parameter
v
n
zu
0
gesetzt
wird.
As
here
the
intermediate
result
Z
is
definitely
smaller
than
the
modulus
N
by
one
or
several
bits,
a
reduction
in
the
form
of
a
modulus
subtraction
of
the
three
operand
addition
is
suppressed
which
may
be
seen
by
the
fact
that
the
reduction
look-ahead
parameter
v
n
is
set
to
0.
EuroPat v2
Die
so
mit
Kalium-dotierten
pyrogenen
Oxide
weisen
überraschenderweise
im
elektronenmikroskopischen
Bild,
sphärische
runde
Primärpartikel
auf,
die
nur
sehr
wenig
verwachsen
sind,
was
sich
auch
darin
äußert,
dass
bei
einer
Strukturbestimmung
nach
der
Dibutylphthalatmethode
(DBP-Methode)
kein
Endpunkt
erkennbar
ist.
Surprisingly,
the
pyrogenic
oxides
doped
in
this
way
with
potassium
exhibit
spherical
round
primary
particles
with
only
very
little
intergrowth
in
the
electron
micrograph,
which
also
manifests
itself
in
the
fact
that
no
end
point
is
detectable
when
the
structure
is
determined
by
the
dibutyl
phthalate
method
(DBH
method).
EuroPat v2
Ein
Sattel
mit
Baum
kann
ebenso
gut
zu
weit
für
das
Pferd
sein,
was
sich
dadurch
äußert,
dass
der
Sattel
sich
nach
vorne
lehnt
oder
sich
stark
bewegt
und
das
Pferd
scheuert.
A
treed
saddle
can
also
easily
be
too
wide,
which
makes
it
lean
forward
or
move
and
rub
the
horse.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
sich
heute
morgen
besonders
mutig
und
zuversichtlich,
was
sich
darin
äußert,
daß
Sie
die
Initiative
ergreifen
und
emotionale
Kontakte
mit
anderen
Menschen
aufnehmen.
You
may
feel
more
courage
and
confidence
than
usual,
which
you
express
by
taking
the
initiative
in
making
emotional
contacts
with
others.
ParaCrawl v7.1
Bevor
dieser
Akt
verkündet
wird,
müssen
der
Dunklen
Elite
ihre
finanziellen
Quellen
entzogen
werden,
was
sich
darin
äußert,
dass
wir
das
Bröckeln
der
Wirtschaft
um
uns
herum
sehen.
Before
that
act
is
promulgated
however,
the
dark
elite
must
be
deprived
of
their
sources
of
finance,
which
is
why
we
see
the
economy
around
us
inexorably
crumbling.
ParaCrawl v7.1