Übersetzung für "Was mehr ist" in Englisch

Was mich mehr beunruhigt, ist jedoch die Gleichheit in der Informationsgesellschaft.
But it is the question of equality in the information society which concerns me most of all.
Europarl v8

Weißt du etwa nicht mehr, was passiert ist?
Don't you know anything else about what it happening?
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht mehr, was seltsam ist.
I don't know what's odd and what isn't any more.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, was Recht ist.
I don't know what's right any longer.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, was seltsam ist und was nicht.
Right now I wouldn't know what is and what ain't strange anymore.
OpenSubtitles v2018

Weißt du nicht mehr, was passiert ist?
Don't you remember what happened?
OpenSubtitles v2018

Er wirkt recht intelligent, was mehr ist, als wir erhofften.
He seems to be fairly intelligent, which is more than we hoped for.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, was richtig ist.
I don't know what's right anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß gar nicht mehr, was real ist.
I don't even know what's real anymore.
OpenSubtitles v2018

Bei allem, was mehr ist, nein.
Any more than that, no.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie was, Vertrauen ist mehr, als nur einseitige Gefallen.
You know, trust is about a lot more than just one-sided favors.
OpenSubtitles v2018

Was mehr ist, als er je für Vincent getan hat.
Which is more than he'd ever do for Vincent.
OpenSubtitles v2018

Was mehr ist, als deine Schwester je bekommen hat.
Which is far more than your sister ever got.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal mehr, was passiert ist.
I can't even remember what happened.
OpenSubtitles v2018

Und was mehr ist kostbar, um eine Grampa als seine Enkelkinder?
And what's more precious to a grampa than his grandchildren?
OpenSubtitles v2018

Was mehr ist, als sie verdient haben.
Which is more than they deserved.
OpenSubtitles v2018

Was mehr ist, als ihr 3 je getan habt.
Which is more than the three of you have ever done.
OpenSubtitles v2018

Was nicht mehr ist als eine symbolische, leere Geste.
Which is nothing more than a symbolic empty gesture. It... it looks weak, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, was das ist.
I don't even know what that is anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß wohl gar nicht mehr, was echt ist und was nicht.
I don't think she remembers what's real anymore.
OpenSubtitles v2018

Was mehr ist, als man von euch sagen kann.
Which is more than can be said for the lot of you.
OpenSubtitles v2018

Oh, weiß ich nicht mehr, was "Idee" ist?
Ooh, do I not know what the word "idea" is anymore?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht einmal mehr was real ist.
I don't even know what's real anymore.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich nicht mehr, was sie ist.
Now I don't know what she is.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal mehr, was das ist.
I don't even know what that is anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, was echt ist.
I don't know what's real anymore.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich nicht mehr was passiert ist?
Don't you remember what happened?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, was cool ist.
I don't know what's cool anymore.
OpenSubtitles v2018