Übersetzung für "Was lief falsch" in Englisch

Wer weiß, was falsch lief als du fort warst?
Who knows what went wrong while you were gone?
OpenSubtitles v2018

Das nervt, weil ich irgendwie nicht kapiere, was falsch lief.
It sucks because I just feel like I don't know what went wrong.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie uns, Frau Heine, was lief dann falsch?
So tell us, Mrs. Heine, where did things go wrong?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was falsch lief.
I don't know what went wrong.
OpenSubtitles v2018

Hey, Bret, ich denke, ich weiß, was falsch lief.
Hey, Bret, I think I know where I went wrong. Hmm?
OpenSubtitles v2018

Was also lief falsch – und wie kann die Situation verbessert werden?
What has really gone wrong – and how can it be fixed?
ParaCrawl v7.1

Dann müssen wir versuchen zu verstehen, was da falsch lief.
Then we need to try to understand what went wrong.
ParaCrawl v7.1

Was lief dort falsch und was können die Philippinen besser machen?
What went wrong and can the Philippines do it better?
ParaCrawl v7.1

Versuche genau zu beschreiben, was falsch lief.
Try to give a detailed description of what went wrong.
ParaCrawl v7.1

Wo ging unser Baby hin und was lief falsch?
Where did our baby go and what went wrong?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Daten analysieren, um herauszufinden, was genau falsch lief.
We need to analyse the data to find out exactly what went wrong.
ParaCrawl v7.1

Was lief falsch und was können die Philippinen besser machen?
What went wrong and can the Philippines do it better?
ParaCrawl v7.1

Was lief letzte Nacht falsch?
What went wrong last night?
OpenSubtitles v2018

Da lief was falsch, wenn das Formular gesendet wurde, versuchen Sie es erneut.
Something went wrong when the form was sent out, please try again.
CCAligned v1

Endlose Diskussionen ergeben sich manchmal daüber, was falsch lief und wer getadelt werden sollte.
Endless discussions sometimes ensue over what went wrong and who should shoulder blame.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich mehr als ein Jahrzehnt damit verbrachte hatte zu verstehen, zu studieren und zu versuchen Strategisten und Spendern zu verdeutlichen, was falsch lief mit Afrikas landwirtschaftlichen Märkten, entschied ich, dass es Zeit war etwas dagegen zu unternehmen.
After having spent more than a decade understanding, studying, and trying to convince policymakers and donors about what was wrong with Africa's agricultural markets, I decided it was time to do something about it.
TED2020 v1

Die Republikaner in der FCIC haben Recht, wenn sie die Regierung ins Zentrum dessen rücken, was falsch lief.
The FCIC Republicans are right to place the government at the center of what went wrong.
News-Commentary v14

Wenn sie rausfinden, dass ihr Kind homosexuell ist, wollen sie wissen, was falsch lief.
And when they find out that their kid is gay, they try to figure out what they did wrong.
OpenSubtitles v2018

Muss Sie an die Zeiten erinnern, als Sie in ihrem schicken Wachen-Outfit rumstolziert sind und die Augen zu machten, um nicht zu sehen, was hier falsch lief.
Must make you think about all the times you walked around here in your fancy guard outfit, turning a blind eye to everything you saw that was wrong.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir mit menschlichen Gedanken die Sache betrachteten, schien die Situation hoffnungslos zu sein und ich konnte aber nicht herausfinden, was da falsch lief und fühlte mich sehr ängstlich.
When approached with a human mindset, the situation seemed hopeless, and I couldn’t figure out where I was going wrong and felt very anxious.
ParaCrawl v7.1

Ich erholte mich davon, im September 1997, begann alles wieder anzufangen, und sie begannen Analysen zu machen um zu sehen was falsch lief.
I recovered from that, in September 1997, things started to happen again, and they started running tests to see what was wrong.
ParaCrawl v7.1