Übersetzung für "Was lief falsch" in Englisch
Wer
weiß,
was
falsch
lief
als
du
fort
warst?
Who
knows
what
went
wrong
while
you
were
gone?
OpenSubtitles v2018
Das
nervt,
weil
ich
irgendwie
nicht
kapiere,
was
falsch
lief.
It
sucks
because
I
just
feel
like
I
don't
know
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
uns,
Frau
Heine,
was
lief
dann
falsch?
So
tell
us,
Mrs.
Heine,
where
did
things
go
wrong?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
lief.
I
don't
know
what
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Bret,
ich
denke,
ich
weiß,
was
falsch
lief.
Hey,
Bret,
I
think
I
know
where
I
went
wrong.
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Was
also
lief
falsch
–
und
wie
kann
die
Situation
verbessert
werden?
What
has
really
gone
wrong
–
and
how
can
it
be
fixed?
ParaCrawl v7.1
Dann
müssen
wir
versuchen
zu
verstehen,
was
da
falsch
lief.
Then
we
need
to
try
to
understand
what
went
wrong.
ParaCrawl v7.1
Was
lief
dort
falsch
und
was
können
die
Philippinen
besser
machen?
What
went
wrong
and
can
the
Philippines
do
it
better?
ParaCrawl v7.1
Versuche
genau
zu
beschreiben,
was
falsch
lief.
Try
to
give
a
detailed
description
of
what
went
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wo
ging
unser
Baby
hin
und
was
lief
falsch?
Where
did
our
baby
go
and
what
went
wrong?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Daten
analysieren,
um
herauszufinden,
was
genau
falsch
lief.
We
need
to
analyse
the
data
to
find
out
exactly
what
went
wrong.
ParaCrawl v7.1
Was
lief
falsch
und
was
können
die
Philippinen
besser
machen?
What
went
wrong
and
can
the
Philippines
do
it
better?
ParaCrawl v7.1
Was
lief
letzte
Nacht
falsch?
What
went
wrong
last
night?
OpenSubtitles v2018
Da
lief
was
falsch,
wenn
das
Formular
gesendet
wurde,
versuchen
Sie
es
erneut.
Something
went
wrong
when
the
form
was
sent
out,
please
try
again.
CCAligned v1
Endlose
Diskussionen
ergeben
sich
manchmal
daüber,
was
falsch
lief
und
wer
getadelt
werden
sollte.
Endless
discussions
sometimes
ensue
over
what
went
wrong
and
who
should
shoulder
blame.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
mehr
als
ein
Jahrzehnt
damit
verbrachte
hatte
zu
verstehen,
zu
studieren
und
zu
versuchen
Strategisten
und
Spendern
zu
verdeutlichen,
was
falsch
lief
mit
Afrikas
landwirtschaftlichen
Märkten,
entschied
ich,
dass
es
Zeit
war
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
After
having
spent
more
than
a
decade
understanding,
studying,
and
trying
to
convince
policymakers
and
donors
about
what
was
wrong
with
Africa's
agricultural
markets,
I
decided
it
was
time
to
do
something
about
it.
TED2020 v1
Die
Republikaner
in
der
FCIC
haben
Recht,
wenn
sie
die
Regierung
ins
Zentrum
dessen
rücken,
was
falsch
lief.
The
FCIC
Republicans
are
right
to
place
the
government
at
the
center
of
what
went
wrong.
News-Commentary v14
Wenn
sie
rausfinden,
dass
ihr
Kind
homosexuell
ist,
wollen
sie
wissen,
was
falsch
lief.
And
when
they
find
out
that
their
kid
is
gay,
they
try
to
figure
out
what
they
did
wrong.
OpenSubtitles v2018
Muss
Sie
an
die
Zeiten
erinnern,
als
Sie
in
ihrem
schicken
Wachen-Outfit
rumstolziert
sind
und
die
Augen
zu
machten,
um
nicht
zu
sehen,
was
hier
falsch
lief.
Must
make
you
think
about
all
the
times
you
walked
around
here
in
your
fancy
guard
outfit,
turning
a
blind
eye
to
everything
you
saw
that
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
mit
menschlichen
Gedanken
die
Sache
betrachteten,
schien
die
Situation
hoffnungslos
zu
sein
und
ich
konnte
aber
nicht
herausfinden,
was
da
falsch
lief
und
fühlte
mich
sehr
ängstlich.
When
approached
with
a
human
mindset,
the
situation
seemed
hopeless,
and
I
couldn’t
figure
out
where
I
was
going
wrong
and
felt
very
anxious.
ParaCrawl v7.1
Ich
erholte
mich
davon,
im
September
1997,
begann
alles
wieder
anzufangen,
und
sie
begannen
Analysen
zu
machen
um
zu
sehen
was
falsch
lief.
I
recovered
from
that,
in
September
1997,
things
started
to
happen
again,
and
they
started
running
tests
to
see
what
was
wrong.
ParaCrawl v7.1