Übersetzung für "Was in ihm steckt" in Englisch

Dann wissen Sie sehr bald, was in ihm steckt.
You soon find out what he's made of.
OpenSubtitles v2018

Der Abfall seiner Körpertemperatur könnte das abtöten, was in ihm steckt.
The drop in his body temperature could kill whatever's inside him.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, das zu erfassen, was in ihm steckt.
Try to get a lock on whatever's inside him.
OpenSubtitles v2018

Flatwound Nur mit Flatwound-Saiten zeigt der Blues Bass, was in ihm steckt!
Only with flatwound strings does the blues bass show what it can do!
ParaCrawl v7.1

Von Außen sieht man dem Haus nicht an, was in ihm steckt.
From the outside you see the house to not know what is in it.
ParaCrawl v7.1

Auch GLOCK's Zaranza zeigte wieder, was in ihm steckt.
GLOCK's Zaranza demonstrated his potential once again too.
ParaCrawl v7.1

Bei uns kann jeder zeigen, was in ihm steckt!
With us, everyone can show what’s in him!
CCAligned v1

Auf den ersten Blick erkennt man nicht, was in ihm steckt.
You don't realise what's inside it at first glance.
ParaCrawl v7.1

Leicht schimmernd verrät der Öko Shopper, was in ihm steckt.
Slightly shimmering reveals the eco shopper, what is in it.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihr Gigaset Telefon zeigen, was in ihm steckt!
Let your Gigaset Phone show, what it's capable of!
ParaCrawl v7.1

Auch GLOCK’s Zaranza zeigte wieder, was in ihm steckt.
GLOCK's Zaranza demonstrated his potential once again too.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag zeigte GLOCK’s Zaranza abermals, was in ihm steckt.
On Saturday GLOCK's Zaranza showed his potential once again.
ParaCrawl v7.1

Schauen wir mal, was noch in ihm steckt, hier auf dem Spinal Ascent.
Let's see what he's got left in the tank here on Spinal Ascent.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir hatten schwierige Zeiten, aber ich wusste immer, was in ihm steckt.
Yes, we've had difficult times, but somehow I always knew that he's got it in him.
OpenSubtitles v2018

Nach der Demaskierung zeigt Claude, was in ihm steckt und präsentiert Ausschnitte aus seiner Comedyshow.
After he has been demasked Claude shows what his real talent is and presents a selection from his comedy show.
ParaCrawl v7.1

Hol dir dein Hayashi T-Shirt und finde selbst heraus, was alles in ihm steckt.
Get your Hayashi T-shirt and find out what it can do.
CCAligned v1

Seit nun mehr 40 Jahren beweist der mini bob, was in ihm steckt.
The mini bob has been showing what it can do for 40 years now.
ParaCrawl v7.1

In der Wueste von Dubai zeigt der maechtige Bolide, was in ihm steckt.
In the desert of Dubai shows powerful Bolide, what in it is.
ParaCrawl v7.1

Bastele an deinem Traktor herum, um zu sehen, was in ihm steckt!
Tinker with your tractor to see what it can do!
ParaCrawl v7.1

Ich muss an einen Charakter immer damit herangehen, was von ihm in mir steckt.
I always need to start a character from what about him is in me.
ParaCrawl v7.1

Niemand weiß, was in ihm steckt, solange er nicht versucht, es herauszuholen!
No-one knows what's inside of himself as long as they don't try to let it out!
ParaCrawl v7.1

Trotz seiner Kompaktheit zeigt der Garmin Premium HF-Brustgurt HRM-Tri beim Sport was in ihm steckt.
Despite its compactness, the Garmin Premium HR chest strap HRM-Tri proves what it is made of.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei Jahrzehnten der Abwesenheit vom globalen Tisch der Mächtigen stellt Indiens Sitz im Sicherheitsrat alles in allem eine einmalige Gelegenheit dar, der Welt zu zeigen, was in ihm steckt.
All in all, India’s place on the Security Council offers an extraordinary opportunity, after two decades of absence from the global high table, to demonstrate to the world what it is capable of.
News-Commentary v14

Okay, Herr Doktor, lass uns diesen Bösewicht aufschneiden und schauen, was in ihm steckt.
Ok, doctor man, let's cut this bad boy open and see what's inside of him.
OpenSubtitles v2018